Mahabharat

Progress:97.0%

तथैवॊरग संघाताः पाण्डवस्य समीपतः उत्सृजन्तॊ विषं घॊरं निश्चेरुर जवलिताननाः ।। १-२१८-२१ ।।

sanskrit

'Similarly, countless Nagas with fiery faces descended from above, approaching Arjuna while spewing the most potent venom.' ।। 1-218-21 ।।

english translation

tathaivòraga saMghAtAH pANDavasya samIpataH utsRjantò viSaM ghòraM nizcerura javalitAnanAH || 1-218-21 ||

hk transliteration

तांश चकर्त शरैः पार्थः सरॊषान दृश्यखे चरान विवशाश चापतन दीप्तं देहाभावाय पावकम ।। १-२१८-२२ ।।

sanskrit

'Beholding them approach, Arjuna cut them into pieces using arrows steeped in the fire of his wrath. Then those birds and snakes, deprived of life, fell into the burning element below.' ।। 1-218-22 ।।

english translation

tAMza cakarta zaraiH pArthaH saròSAna dRzyakhe carAna vivazAza cApatana dIptaM dehAbhAvAya pAvakama || 1-218-22 ||

hk transliteration

ततः सुराः सगन्धर्वा यक्षराक्षस पन्नगाः उत्पेतुर नादम अतुलम उत्सृजन्तॊ रणार्थिणः ।। १-२१८-२३ ।।

sanskrit

'And countless Asuras, along with Gandharvas, Yakshas, Rakshasas, and Nagas, eager for battle, emitted terrifying cries as they approached.' ।। 1-218-23 ।।

english translation

tataH surAH sagandharvA yakSarAkSasa pannagAH utpetura nAdama atulama utsRjantò raNArthiNaH || 1-218-23 ||

hk transliteration

अयः कणप चक्राश्म भुशुण्ड्य उद्यतबाहवः कृष्ण पार्थौ जिघांसन्तः करॊधसंमूर्च्छितौजसः ।। १-२१८-२४ ।।

sanskrit

'Armed with devices that discharged iron balls and bullets, along with catapults for hurling massive stones and rockets, they advanced with heightened vigor and strength, determined to strike Krishna and Arjuna in their wrathful pursuit.' ।। 1-218-24 ।।

english translation

ayaH kaNapa cakrAzma bhuzuNDya udyatabAhavaH kRSNa pArthau jighAMsantaH karòdhasaMmUrcchitaujasaH || 1-218-24 ||

hk transliteration

तेषाम अभिव्याहरतां शस्त्रवर्षणं च मुञ्चताम परममाथॊत्तमाङ्गानि बीभत्सुर निशितैः शरैः ।। १-२१८-२५ ।।

sanskrit

'But though they rained a perfect shower of weapons, Vibhatsu, addressing them reproachfully, struck off their heads with his sharp arrows.' ।। 1-218-25 ।।

english translation

teSAma abhivyAharatAM zastravarSaNaM ca muJcatAma paramamAthòttamAGgAni bIbhatsura nizitaiH zaraiH || 1-218-25 ||

hk transliteration