Mahabharat
Progress:13.9%
सरष्टा तवम एव लॊकानां संहर्ता चापराजितः तवं जयॊतिः सर्वभूतानां तवम आदित्यॊ विभावसुः ॥ १-२१-११ ॥
'You are the Creator and the Destroyer of the worlds. You are invincible. You are the illuminating light for all creatures—Aditya, Vibhavasu, and the wondrous elements.' ॥ 1-21-11 ॥
english translation
saraSTA tavama eva lòkAnAM saMhartA cAparAjitaH tavaM jayòtiH sarvabhUtAnAM tavama Adityò vibhAvasuH ॥ 1-21-11 ॥
hk transliteration by Sanscriptतवं महद भूतम आश्चर्यं तवं राजा तवं सुरॊत्तमः तवं विष्णुस तवं सहस्राक्षस तवं देवस तवं परायणम ॥ १-२१-१२ ॥
'You are the sovereign of all gods. You are Vishnu. You possess a thousand eyes. You are a deity and the ultimate refuge.' ॥ 1-21-12 ॥
english translation
tavaM mahada bhUtama AzcaryaM tavaM rAjA tavaM suròttamaH tavaM viSNusa tavaM sahasrAkSasa tavaM devasa tavaM parAyaNama ॥ 1-21-12 ॥
hk transliteration by Sanscriptतवं सर्वम अमृतं देव तवं सॊमः परमार्चितः तवं मुहूर्तस तिथिश च तवं लवस तवं वै पुनः कषण ॥ १-२१-१३ ॥
'You are, O deity, the essence of immortality, the most revered Soma. You embody the moment, the lunar day, the minute (bala), and the fleeting instant (kshana).' ॥ 1-21-13 ॥
english translation
tavaM sarvama amRtaM deva tavaM sòmaH paramArcitaH tavaM muhUrtasa tithiza ca tavaM lavasa tavaM vai punaH kaSaNa ॥ 1-21-13 ॥
hk transliteration by Sanscriptशुक्लस तवं बहुलश चैव कला काष्ठा तरुटिस तथा संवत्सरर्षवॊ मासा रजन्यश च दिनानि च ॥ १-२१-१४ ॥
'You are the waxing fortnight and the waning fortnight. You embody kala, kashtha, and truti. You are the year, the seasons, the months, the nights, and the days.' ॥ 1-21-13 ॥
english translation
zuklasa tavaM bahulaza caiva kalA kASThA taruTisa tathA saMvatsararSavò mAsA rajanyaza ca dinAni ca ॥ 1-21-14 ॥
hk transliteration by Sanscriptतवम उत्तमा सगिरि वना वसुंधरा; सभास्करं वितिमिरम अम्बरं तथा महॊदधिः सतिमि तिमिंगिलस तथा; महॊर्मिमान बहु मकरॊ झषालयः ॥ १-२१-१५ ॥
'You are the beautiful Earth adorned with mountains and forests. You are also the radiant firmament, illuminated by the Sun. You are the vast Ocean with its surging waves, inhabited by whales, devourers of whales, makaras, and diverse fishes.' ॥ 1-21-15 ॥
english translation
tavama uttamA sagiri vanA vasuMdharA; sabhAskaraM vitimirama ambaraM tathA mahòdadhiH satimi timiMgilasa tathA; mahòrmimAna bahu makarò jhaSAlayaH ॥ 1-21-15 ॥
hk transliteration by Sanscript