Mahabharat
Progress:91.3%
शरुत्वा चैव महाबाहुर मा भैर इत्य आह तं दविजम आयुधानि च यत्रासन पाण्डवानां महात्मनाम कृष्णया सह तत्रासीद धर्मराजॊ युधिष्ठिरः ॥ १-२०५-११ ॥
'As soon as he heard those words, the mighty-armed one reassured the Brahmana, saying, "Do not fear!" However, the chamber where the illustrious Pandavas kept their weapons was occupied at that time by the righteous Yudhishthira and Krishna.' ॥ 1-205-11 ॥
english translation
zarutvA caiva mahAbAhura mA bhaira itya Aha taM davijama AyudhAni ca yatrAsana pANDavAnAM mahAtmanAma kRSNayA saha tatrAsIda dharmarAjò yudhiSThiraH ॥ 1-205-11 ॥
hk transliteration by Sanscriptस परवेशाय चाशक्तॊ गमनाय च पाण्डवः तस्य चार्तस्य तैर वाक्यैश चॊद्यमानः पुनः पुनः आक्रन्दे तत्र कौन्तेयश चिन्तयाम आस दुःखितः ॥ १-२०५-१२ ॥
'Arjuna, therefore, was unable to either enter the chamber or go alone with the Brahmana, despite being repeatedly urged by the Brahmana's weeping pleas.' ॥ 1-205-12 ॥
english translation
sa paravezAya cAzaktò gamanAya ca pANDavaH tasya cArtasya taira vAkyaiza còdyamAnaH punaH punaH Akrande tatra kaunteyaza cintayAma Asa duHkhitaH ॥ 1-205-12 ॥
hk transliteration by Sanscriptहरियमाणे धने तस्मिन बराह्मणस्य तपस्विनः अश्रुप्रमार्जनं तस्य कर्तव्यम इति निश्चितः ॥ १-२०५-१३ ॥
'Summoned by the Brahmana, Arjuna, with a sorrowful heart, reflected, "Alas, this innocent Brahmana's wealth is being robbed! I must certainly wipe away his tears."' ॥ 1-205-13 ॥
english translation
hariyamANe dhane tasmina barAhmaNasya tapasvinaH azrupramArjanaM tasya kartavyama iti nizcitaH ॥ 1-205-13 ॥
hk transliteration by Sanscriptउपप्रेक्षणजॊ ऽधर्मः सुमहान सयान महीपतेः यद्य अस्य रुदतॊ दवारि न करॊम्य अद्य रक्षणम ॥ १-२०५-१४ ॥
'He has come to our gate and is weeping even now. If I do not protect him, the king will be tainted with sin due to my indifference.' ॥ 1-205-14 ॥
english translation
upaprekSaNajò 'dharmaH sumahAna sayAna mahIpateH yadya asya rudatò davAri na karòmya adya rakSaNama ॥ 1-205-14 ॥
hk transliteration by Sanscriptअनास्तिक्यं च सर्वेषाम अस्माकम अपि रक्षणे परतितिष्ठेत लॊके ऽसमिन्न अधर्मश चैव नॊ भवेत ॥ १-२०५-१५ ॥
'Our lack of righteousness will be known throughout the kingdom, and we shall incur a great sin.' ॥ 1-205-15 ॥
english translation
anAstikyaM ca sarveSAma asmAkama api rakSaNe paratitiSTheta lòke 'saminna adharmaza caiva nò bhaveta ॥ 1-205-15 ॥
hk transliteration by Sanscript