Mahabharat

Progress:89.7%

रत्नैः परलॊभयाम आसुः सत्रीभिश चॊभौ पुनः पुनः न च तौ चक्रतुर भङ्गं वरतस्य सुमहाव्रतौ ।। १-२०१-११ ।।

sanskrit

'Despite tempting them with jewels and repeatedly enticing them with women, they did not deviate from their severe vow of celibacy.' ।। 1-201-11 ।।

english translation

ratnaiH paralòbhayAma AsuH satrIbhiza còbhau punaH punaH na ca tau cakratura bhaGgaM varatasya sumahAvratau || 1-201-11 ||

hk transliteration

अथ मायां पुनर देवास तयॊश चक्रुर महात्मनॊः भगिन्यॊ मातरॊ भार्यास तयॊः परिजनस तथा ।। १-२०१-१२ ।।

sanskrit

'Then, the celestials once more manifested their powers of illusion before the illustrious brothers. They appeared as their sisters, mothers, wives, and other relatives.' ।। 1-201-12 ।।

english translation

atha mAyAM punara devAsa tayòza cakrura mahAtmanòH bhaginyò mAtarò bhAryAsa tayòH parijanasa tathA || 1-201-12 ||

hk transliteration

परिपात्यमाना वित्रस्ताः शूलहस्तेन रक्षसा सरस्ताभरण केशान्ता एकान्तभ्रष्टवाससः ।। १-२०१-१३ ।।

sanskrit

'With disheveled hair, their ornaments and robes disarrayed, they ran towards them in terror, pursued and struck by a Rakshasa wielding a lance.' ।। 1-201-13 ।।

english translation

paripAtyamAnA vitrastAH zUlahastena rakSasA sarastAbharaNa kezAntA ekAntabhraSTavAsasaH || 1-201-13 ||

hk transliteration

अभिधाव्य ततः सर्वास तौ तराहीति विचुक्रुशुः न च तौ चक्रतुर भङ्गं वरतस्य सुमहाव्रतौ ।। १-२०१-१४ ।।

sanskrit

'It appeared that the women pleaded for help from the brothers, crying out, "O save us!" Yet despite these entreaties, the brothers remained steadfast in their vows and did not yield.' ।। 1-201-14 ।।

english translation

abhidhAvya tataH sarvAsa tau tarAhIti vicukruzuH na ca tau cakratura bhaGgaM varatasya sumahAvratau || 1-201-14 ||

hk transliteration

यदा कषॊभं नॊपयाति नार्तिम अन्यतरस तयॊः ततः सत्रियस ता भूतं च सर्वम अन्तरधीयत ।। १-२०१-१५ ।।

sanskrit

'And when it was found that all these efforts produced not the slightest impression on either of the two, both the women and the Rakshasa vanished from sight.' ।। 1-201-15 ।।

english translation

yadA kaSòbhaM nòpayAti nArtima anyatarasa tayòH tataH satriyasa tA bhUtaM ca sarvama antaradhIyata || 1-201-15 ||

hk transliteration