Mahabharat

Progress:6.0%

आपाने पानगलिता दैवेनाभिप्रचॊदिताः एरका रूपिभिर वज्रैर निजघ्नुर इतरेतरम

sanskrit

' Impelled by destiny and influenced by a divine force, they, with Eraka grass transformed into thunderbolts, fatally struck each other in mutual combat.' ।। 1-2-221 ।।

english translation

ApAne pAnagalitA daivenAbhipracòditAH erakA rUpibhira vajraira nijaghnura itaretarama

hk transliteration by Sanscript

यत्र सर्वक्षयं कृत्वा ताव उभौ राम केशवौ नातिचक्रमतुः कालं पराप्तं सर्वहरं समम ।। १-२-२२२ ।।

sanskrit

'In this tragic turn of events, both Balarama and Kesava (Krishna), despite orchestrating the demise of their own lineage, found themselves subject to the inexorable dominion of all-devouring Time when their destined hour arrived.' ।। 1-2-222 ।।

english translation

yatra sarvakSayaM kRtvA tAva ubhau rAma kezavau nAticakramatuH kAlaM parAptaM sarvaharaM samama || 1-2-222 ||

hk transliteration by Sanscript

यत्रार्जुनॊ दवारवतीम एत्य वृष्णिविनाकृताम दृष्ट्वा विषादम अगमत परां चार्तिं नरर्षभः ।। १-२-२२३ ।।

sanskrit

' Subsequently, Arjuna the foremost among men, going to Dwaravati (Dwaraka) and seeing the city destitute of the Vrishnis was much affected and became exceedingly sorry.' ।। 1-2-223 ।।

english translation

yatrArjunò davAravatIma etya vRSNivinAkRtAma dRSTvA viSAdama agamata parAM cArtiM nararSabhaH || 1-2-223 ||

hk transliteration by Sanscript

स सत्कृत्य यदुश्रेष्ठं मातुलं शौरिम आत्मनः ददर्श यदुवीराणाम आपने वैशसं महत ।। १-२-२२४ ।।

sanskrit

' Respecting his esteemed maternal uncle Shura, the finest among the Yadus, Arjuna witnessed the grand gathering of the valiant Yadava warriors in the city.' ।। 1-2-224 ।।

english translation

sa satkRtya yaduzreSThaM mAtulaM zaurima AtmanaH dadarza yaduvIrANAma Apane vaizasaM mahata || 1-2-224 ||

hk transliteration by Sanscript

शरीरं वासुदेवस्य रामस्य च महात्मनः संस्कारं लम्भयाम आस वृष्णीनां च परधानतः ।। १-२-२२५ ।।

sanskrit

' Subsequently, he orchestrated the funeral rites for the venerable Krishna and Balarama, as well as for the prominent members of the esteemed Vrishni lineage.' ।। 1-2-225 ।।

english translation

zarIraM vAsudevasya rAmasya ca mahAtmanaH saMskAraM lambhayAma Asa vRSNInAM ca paradhAnataH || 1-2-225 ||

hk transliteration by Sanscript