Mahabharat

Progress:3.1%

पत्तिं तु तरिगुणाम एताम आहुः सेनामुखं बुधाः तरीणि सेनामुखान्य एकॊ गुल्म इत्य अभिधीयते ।। १-२-१६ ।।

'Three pattis make one Sena-mukha; three sena-mukhas are called a Gulma;.'।। 1-2-16 ।।

english translation

pattiM tu tariguNAma etAma AhuH senAmukhaM budhAH tarINi senAmukhAnya ekò gulma itya abhidhIyate || 1-2-16 ||

hk transliteration by Sanscript

तरयॊ गुल्मा गणॊ नाम वाहिनी तु गणास तरयः समृतास तिस्रस तु वाहिन्यः पृतनेति विचक्षणैः ।। १-२-१७ ।।

'Three gulmas, a Gana; three ganas, a Vahini; three vahinis together are called a Pritana; .'।। 1-2-17 ।।

english translation

tarayò gulmA gaNò nAma vAhinI tu gaNAsa tarayaH samRtAsa tisrasa tu vAhinyaH pRtaneti vicakSaNaiH || 1-2-17 ||

hk transliteration by Sanscript

चमूस तु पृतनास तिस्रस तिस्रश चम्वस तव अनीकिनी अनीकिनीं दशगुणां पराहुर अक्षौहिणीं बुधाः ।। १-२-१८ ।।

'Three pritanas form a Chamu; three chamus, one Anikini; and an anikini taken ten times forms, as it is styled by those who know, an Akshauhini.'।। 1-2-18 ।।

english translation

camUsa tu pRtanAsa tisrasa tisraza camvasa tava anIkinI anIkinIM dazaguNAM parAhura akSauhiNIM budhAH || 1-2-18 ||

hk transliteration by Sanscript

अक्षौहिण्याः परसंख्यानं रथानां दविजसत्तमाः संख्या गणित तत्त्वज्ञैः सहस्राण्य एकविंशतिः ।। १-२-१९ ।।

'O ye best of Brahmanas, arithmeticians have calculated that the number of chariots in an Akshauhini is twenty-one thousand eight hundred and seventy.'।। 1-2-19 ।।

english translation

akSauhiNyAH parasaMkhyAnaM rathAnAM davijasattamAH saMkhyA gaNita tattvajJaiH sahasrANya ekaviMzatiH || 1-2-19 ||

hk transliteration by Sanscript

शतान्य उपरि चैवाष्टौ तथा भूयश च सप्ततिः गजानां तु परीमाणम एतद एवात्र निर्दिशेत ।। १-२-२० ।।

'Moreover, count eight above a hundred, and again add seven. This is how the total number of elephants in the Akshauhini should be determined.'।। 1-2-20 ।।

english translation

zatAnya upari caivASTau tathA bhUyaza ca saptatiH gajAnAM tu parImANama etada evAtra nirdizeta || 1-2-20 ||

hk transliteration by Sanscript