Mahabharat

Progress:13.6%

गम्भीरं तिमिमकरॊग्र संकुलं तं; गर्जन्तं जलचर राव रौद्रनादैः विस्तीर्णं ददृशतुर अम्बरप्रकाशं; ते ऽगाधं निधिम उरुम अम्भसाम अनन्तम ।। १-१९-१६ ।।

sanskrit

'And they saw that unto it rushed mighty rivers by thousands with proud gait, like amorous competitors, each eager for meeting it, forestalling the others. And they saw that it was always full, and always dancing in its waves.' ।। 1-19-16 ।।

english translation

gambhIraM timimakarògra saMkulaM taM; garjantaM jalacara rAva raudranAdaiH vistIrNaM dadRzatura ambaraprakAzaM; te 'gAdhaM nidhima uruma ambhasAma anantama || 1-19-16 ||

hk transliteration by Sanscript