Mahabharat

Progress:85.3%

तेषां कामं भगवान उग्रधन्वा; परादाद इष्टं सन्निसर्गाद यथॊक्तम तां चाप्य एषां यॊषितं लॊककान्तां; शरियं भार्यां वयदधान मानुषेषु ।। १-१८९-२९ ।।

sanskrit

'It is said that Vishwabhuk, Bhutadhaman, the great energy possessed Sivi, Santi the fourth, and Tejaswin were the five ancient Indras. The illustrious god of the formidable bow, out of his kindness, granted to these five Indras the desire they cherished. And he also appointed that woman of extraordinary beauty, who was none other than the celestial Sri (goddess of grace) herself, to be their common wife in the human world.' ।। 1-189-29 ।।

english translation

teSAM kAmaM bhagavAna ugradhanvA; parAdAda iSTaM sannisargAda yathòktama tAM cApya eSAM yòSitaM lòkakAntAM; zariyaM bhAryAM vayadadhAna mAnuSeSu || 1-189-29 ||

hk transliteration