Mahabharat

Progress:83.3%

भद्रं वॊ ऽसतु निहितं यद गुहायां; विवर्धध्वं जवलन इवेध्यमानः मा वॊ विद्युः पार्थिवाः के चनेह; यास्यावहे शिबिरायैव तावत सॊ ऽनुज्ञातः पाण्डवेनाव्यय शरीः; परायाच छीघ्रं बलदेवेन सार्धम ।। १-१८३-९ ।।

sanskrit

'"Blessings upon you! May you thrive like a fire steadily growing and spreading, unseen in its intensity. To avoid recognition by any kings, let us return to our tent." Having obtained Yudhishthira's permission, Krishna, whose prosperity knows no bounds, swiftly departed from the potter's abode accompanied by Valadeva.' ।। 1-183-9 ।।

english translation

bhadraM vò 'satu nihitaM yada guhAyAM; vivardhadhvaM javalana ivedhyamAnaH mA vò vidyuH pArthivAH ke caneha; yAsyAvahe zibirAyaiva tAvata sò 'nujJAtaH pANDavenAvyaya zarIH; parAyAca chIghraM baladevena sArdhama || 1-183-9 ||

hk transliteration