Mahabharat

Progress:80.9%

[दरुपद] इदं सज्यं धनुः कृत्वा सज्येनानेन सायकैः अतीत्य लक्ष्यं यॊ वेद्धा स लब्धा मत सुताम इति ।। १-१७६-११ ।।

sanskrit

'Drupada declared, 'Whoever strings this bow and shoots the target above the device with these adorned arrows shall win my daughter.'' ।। 1-176-11 ।।

english translation

[darupada] idaM sajyaM dhanuH kRtvA sajyenAnena sAyakaiH atItya lakSyaM yò veddhA sa labdhA mata sutAma iti || 1-176-11 ||

hk transliteration

[वै] इति स दरुपदॊ राजा सर्वतः समघॊषयत तच छरुत्वा पार्थिवाः सर्वे समीयुस तत्र भारत ।। १-१७६-१२ ।।

sanskrit

'Continuing, Vaisampayana said, 'Thus King Drupada proclaimed the Swayamvara with these words. On hearing of it, O Bharata, kings from other lands came to his capital.'' ।। 1-176-12 ।।

english translation

[vai] iti sa darupadò rAjA sarvataH samaghòSayata taca charutvA pArthivAH sarve samIyusa tatra bhArata || 1-176-12 ||

hk transliteration

ऋषयश च महात्मानः सवयंवरदिदृक्षया दुर्यॊधन पुरॊगाश च सकर्णाः कुरवॊ नृप ।। १-१७६-१३ ।।

sanskrit

'Many illustrious Rishis arrived, eager to witness the Swayamvara. Also present were Duryodhana, the Kauravas, and Karna, O king.' ।। 1-176-13 ।।

english translation

RSayaza ca mahAtmAnaH savayaMvaradidRkSayA duryòdhana purògAza ca sakarNAH kuravò nRpa || 1-176-13 ||

hk transliteration

बराह्मणाश च महाभागा देशेभ्यः समुपागमन ते ऽभयर्चिता राजगणा दरुपदेन महात्मना ।। १-१७६-१४ ।।

sanskrit

'Many superior Brahmanas from various countries also arrived. The monarchs who came were all received with reverence by the illustrious Drupada.' ।। 1-176-14 ।।

english translation

barAhmaNAza ca mahAbhAgA dezebhyaH samupAgamana te 'bhayarcitA rAjagaNA darupadena mahAtmanA || 1-176-14 ||

hk transliteration

ततः पौरजनाः सर्वे सागरॊद्धूत निःस्वनाः शिशुमार पुरं पराप्य नयविशंस ते च पार्थिवाः ।। १-१७६-१५ ।।

sanskrit

'Eager to witness the Swayamvara, the citizens, roaring like the sea, took their seats on the platforms erected around the amphitheater.' ।। 1-176-15 ।।

english translation

tataH paurajanAH sarve sAgaròddhUta niHsvanAH zizumAra puraM parApya nayavizaMsa te ca pArthivAH || 1-176-15 ||

hk transliteration