Mahabharat

Progress:80.8%

ते तु दृष्ट्वा पुरं तच च सकन्धावारं च पाण्डवाः कुम्भकारस्य शालायां निवेशं चक्रिरे तदा ।। १-१७६-६ ।।

sanskrit

'And upon beholding the capital and its fort, they lodged in the house of a potter.' ।। 1-176-6 ।।

english translation

te tu dRSTvA puraM taca ca sakandhAvAraM ca pANDavAH kumbhakArasya zAlAyAM nivezaM cakrire tadA || 1-176-6 ||

hk transliteration

तत्र भैक्षं समाजह्रुर बराह्मीं वृत्तिं समाश्रिताः तांश च पराप्तांस तदा वीराञ जज्ञिरे न नराः कव चित ।। १-१७६-७ ।।

sanskrit

'Adopting the Brahmanical way of life, they began to live by alms. During their stay in Drupada's capital, none recognized those heroes.' ।। 1-176-7 ।।

english translation

tatra bhaikSaM samAjahrura barAhmIM vRttiM samAzritAH tAMza ca parAptAMsa tadA vIrAJa jajJire na narAH kava cita || 1-176-7 ||

hk transliteration

यज्ञसेनस्य कामस तु पाण्डवाय किरीटिने कृष्णां दद्याम इति सदा न चैतद विवृणॊति सः ।। १-१७६-८ ।।

sanskrit

'Yajnasena desired to give Krishna, the one with the crown, to the Pandava. However, he never revealed this.' ।। 1-176-8 ।।

english translation

yajJasenasya kAmasa tu pANDavAya kirITine kRSNAM dadyAma iti sadA na caitada vivRNòti saH || 1-176-8 ||

hk transliteration

सॊ ऽनवेषमाणः कौन्तेयान पाञ्चाल्यॊ जनमेजय दृढं धनुर अनायम्यं कारयाम आस भारत ।। १-१७६-९ ।।

sanskrit

'O Janamejaya, the king of Panchala, contemplating Arjuna, had a very tough bow made that no one else could bend except Arjuna.' ।। 1-176-9 ।।

english translation

sò 'naveSamANaH kaunteyAna pAJcAlyò janamejaya dRDhaM dhanura anAyamyaM kArayAma Asa bhArata || 1-176-9 ||

hk transliteration

यन्त्रं वैहायसं चापि कारयाम आस कृत्रिमम तेन यन्त्रेण सहितं राजा लक्ष्यं च काञ्चनम ।। १-१७६-१० ।।

sanskrit

'He also had an artificial mechanical device made. With the aid of that device, the king could hit a golden target.' ।। 1-176-10 ।।

english translation

yantraM vaihAyasaM cApi kArayAma Asa kRtrimama tena yantreNa sahitaM rAjA lakSyaM ca kAJcanama || 1-176-10 ||

hk transliteration