Mahabharat

Progress:78.3%

अनुव्रजति कॊ नव एष माम इत्य एव च सॊ ऽबरवीत अहं तव अदृश्यती नाम्ना तं सनुषा परत्यभाषत शक्तेर भार्या महाभाग तपॊ युक्ता तपस्विनी ।। १-१६७-१२ ।।

sanskrit

'"Who is it that follows me?" he asked. She replied, "I am Adrisyanti, the wife of your son, O revered sage. Endowed with virtue, I am engaged in penance."' ।। 1-167-12 ।।

english translation

anuvrajati kò nava eSa mAma itya eva ca sò 'baravIta ahaM tava adRzyatI nAmnA taM sanuSA paratyabhASata zaktera bhAryA mahAbhAga tapò yuktA tapasvinI || 1-167-12 ||

hk transliteration