Mahabharat

Progress:73.4%

अयुतानि ददान्य अष्टौ गवां याजय मां विभॊ दरॊण वैराभिसंतप्तं तवं हलादयितुम अर्हसि ।। १-१५५-२१ ।।

sanskrit

'O revered master, conduct spiritual rites for me, and I shall grant you eighty thousand cows! My heart is consumed by enmity towards Drona; hence, it is incumbent upon you to soothe my troubled heart.' ।। 1-155-21 ।।

english translation

ayutAni dadAnya aSTau gavAM yAjaya mAM vibhò daròNa vairAbhisaMtaptaM tavaM halAdayituma arhasi || 1-155-21 ||

hk transliteration