Mahabharat

Progress:73.3%

दृष्ट्वा फलस्य नापश्यद दॊषा ये ऽसयानुबन्धिकाः विविनक्ति न शौचं यः सॊ ऽनयत्रापि कथं भवेत ॥ १-१५५-१७ ॥

'Indeed, he harbors no qualms about accepting impure things. He saw no wrongdoing of a sinful nature in accepting that particular fruit. Truly, one who does not observe purity in one instance is unlikely to do so in others.' ॥ 1-155-17 ॥

english translation

dRSTvA phalasya nApazyada dòSA ye 'sayAnubandhikAH vivinakti na zaucaM yaH sò 'nayatrApi kathaM bhaveta ॥ 1-155-17 ॥

hk transliteration by Sanscript