Mahabharat

Progress:70.6%

तरितयं सर्वथाप्य एवं विनशिष्यत्य असंशयम तवया विहीनं तस्मात तवं मां परित्यक्तुम अर्हसि ।। १-१४६-२१ ।।

sanskrit

'There is no doubt that without you, all three will perish. Therefore, it is fitting for you to sacrifice me.' ।। 1-146-21 ।।

english translation

taritayaM sarvathApya evaM vinaziSyatya asaMzayama tavayA vihInaM tasmAta tavaM mAM parityaktuma arhasi || 1-146-21 ||

hk transliteration by Sanscript

वयुष्टिर एषा परा सत्रीणां पूर्वं भर्तुः परा गतिः न तु बराह्मण पुत्राणां विषये परिवर्तितुम ।। १-१४६-२२ ।।

sanskrit

'O Brahmin, those versed in morality have declared that for women who have borne children, to precede their husbands in death is an act of the highest merit.' ।। 1-146-22 ।।

english translation

vayuSTira eSA parA satrINAM pUrvaM bhartuH parA gatiH na tu barAhmaNa putrANAM viSaye parivartituma || 1-146-22 ||

hk transliteration by Sanscript

परित्यक्तः सुतश चायं दुहितेयं तथा मया बन्धवाश च परित्यक्तास तवदर्थं जीवितं च मे ।। १-१४६-२३ ।।

sanskrit

'I am prepared to forsake this son, this daughter, and even my own relatives, and even my life for your sake.' ।। 1-146-23 ।।

english translation

parityaktaH sutaza cAyaM duhiteyaM tathA mayA bandhavAza ca parityaktAsa tavadarthaM jIvitaM ca me || 1-146-23 ||

hk transliteration by Sanscript

यज्ञैस तपॊभिर नियमैर दानैश च विविधैस तथा विशिष्यते सत्रिया भर्तुर नित्यं परियहिते सथितिः ।। १-१४६-२४ ।।

sanskrit

'For a woman, continually serving her husband with devotion is a greater duty than all forms of sacrifices, asceticism, vows, and charities.' ।। 1-146-24 ।।

english translation

yajJaisa tapòbhira niyamaira dAnaiza ca vividhaisa tathA viziSyate satriyA bhartura nityaM pariyahite sathitiH || 1-146-24 ||

hk transliteration by Sanscript

तद इदं यच चिकीर्षामि धर्म्यं परमसंमतम इष्टं चैव हितं चैव तव चैव कुलस्य च ।। १-१४६-२५ ।।

sanskrit

'Therefore, the action I am about to undertake is in accordance with the highest virtue and is for your well-being and that of your lineage.' ।। 1-146-25 ।।

english translation

tada idaM yaca cikIrSAmi dharmyaM paramasaMmatama iSTaM caiva hitaM caiva tava caiva kulasya ca || 1-146-25 ||

hk transliteration by Sanscript