Mahabharat

Progress:68.3%

पीत्वा तवासृग गात्रेभ्यस ततः पश्चाद इमान अपि हनिष्यामि ततः पश्चाद इमां विप्रियकारिणीम ।। १-१४१-१६ ।।

sanskrit

'After drinking your blood, I will then slay them, and finally, I will deal with this sister of mine who has wronged me.' ।। 1-141-16 ।।

english translation

pItvA tavAsRga gAtrebhyasa tataH pazcAda imAna api haniSyAmi tataH pazcAda imAM vipriyakAriNIma || 1-141-16 ||

hk transliteration

[वै] एवम उक्त्वा ततॊ बाहुं परगृह्या पुरुषादकः अभ्यधावत संक्रुद्धॊ भीमसेनम अरिंदमम ।। १-१४१-१७ ।।

sanskrit

'Continuing, Vaisampayana narrated, 'Saying this, the cannibal extended his arms and rushed angrily towards Bhimasena, the vanquisher of foes.' ।। 1-141-17 ।।

english translation

[vai] evama uktvA tatò bAhuM paragRhyA puruSAdakaH abhyadhAvata saMkruddhò bhImasenama ariMdamama || 1-141-17 ||

hk transliteration

तस्याभिपततस तूर्णं भीमॊ भीमपराक्रमः वेगेन परहृतं बाहुं निजग्राह हसन्न इव ।। १-१४१-१८ ।।

sanskrit

'Then, with great force, Bhima swiftly seized the extended arms of the Rakshasa who charged at him, as though in jest, showcasing his formidable strength.' ।। 1-141-18 ।।

english translation

tasyAbhipatatasa tUrNaM bhImò bhImaparAkramaH vegena parahRtaM bAhuM nijagrAha hasanna iva || 1-141-18 ||

hk transliteration

निगृह्य तं बलाद भीमॊ विस्फुरन्तं चकर्ष ह तस्माद देशाद धनूंष्य अष्टौ सिंहः कषुद्रमृगं यथा ।। १-१४१-१९ ।।

sanskrit

'With force, Bhima seized the struggling Rakshasa and dragged him from that spot for a full thirty-two cubits, like a lion dragging its prey.' ।। 1-141-19 ।।

english translation

nigRhya taM balAda bhImò visphurantaM cakarSa ha tasmAda dezAda dhanUMSya aSTau siMhaH kaSudramRgaM yathA || 1-141-19 ||

hk transliteration

ततः स राक्षसः करुद्धः पाण्डवेन बलाद धृतः भीमसेनं समालिङ्ग्य वयनदद भैरवं रवम ।। १-१४१-२० ।।

sanskrit

'Feeling the full force of Bhima's strength, the Rakshasa grew furious and, clutching onto the Pandava, let out a terrifying roar.' ।। 1-141-20 ।।

english translation

tataH sa rAkSasaH karuddhaH pANDavena balAda dhRtaH bhImasenaM samAliGgya vayanadada bhairavaM ravama || 1-141-20 ||

hk transliteration