Mahabharat

Progress:11.7%

[षौनक] सौते कथय ताम एतां विस्तरेण कथां पुनः आस्तीकस्य कवेः साधॊः शुश्रूषा परमा हि नः ।। १-१४-१ ।।

sanskrit

'Saunaka said, 'O Sauti, relate once more in detail this history of the learned and virtuous Astika. Our curiosity for hearing it is great.'।। 1-14-1 ।।

english translation

[Saunaka] saute kathaya tAma etAM vistareNa kathAM punaH AstIkasya kaveH sAdhòH zuzrUSA paramA hi naH || 1-14-1 ||

hk transliteration

मधुरं कथ्यते सौम्य शलक्ष्णाक्षर पदं तवया परीयामहे भृशं तात पितेवेदं परभाषसे ।। १-१४-२ ।।

sanskrit

'O charming one, your speech is delightful, marked by proper accent and emphasis. We find great pleasure in your words, reminiscent of your father's eloquence.'।। 1-14-2 ।।

english translation

madhuraM kathyate saumya zalakSNAkSara padaM tavayA parIyAmahe bhRzaM tAta pitevedaM parabhASase || 1-14-2 ||

hk transliteration

अस्मच छुश्रूषणे नित्यं पिता हि निरतस तव आचष्टैतद यथाख्यानं पिता ते तवं तथा वद ।। १-१४-३ ।।

sanskrit

'Your father was always eager to please us. Now, narrate the story just as your father had shared it.'।। 1-14-3 ।।

english translation

asmaca chuzrUSaNe nityaM pitA hi niratasa tava AcaSTaitada yathAkhyAnaM pitA te tavaM tathA vada || 1-14-3 ||

hk transliteration

[स] आयुस्यम इदम आख्यानम आस्तीकं कथयामि ते यथा शरुतं कथयतः सकाशाद वै पितुर मया ।। १-१४-४ ।।

sanskrit

'Sauti said, "O venerable one endowed with longevity, allow me to recount the tale of Astika as I received it from my father. Kindly lend your ears to this narrative, as it unfolded in the grand serpent sacrifice of King Janamejaya."'।। 1-14-4 ।।

english translation

[sa] Ayusyama idama AkhyAnama AstIkaM kathayAmi te yathA zarutaM kathayataH sakAzAda vai pitura mayA || 1-14-4 ||

hk transliteration

पुरा देवयुगे बरह्मन परजापतिसुते शुभे आस्तां भगिन्यौ रूपेण समुपेते ऽदभुते ऽनघे ।। १-१४-५ ।।

sanskrit

'O Brahmana, in the golden age, Prajapati had two daughters. O sinless one, the sisters were endowed with wonderful beauty.'।। 1-14-5 ।।

english translation

purA devayuge barahmana parajApatisute zubhe AstAM bhaginyau rUpeNa samupete 'dabhute 'naghe || 1-14-5 ||

hk transliteration