Mahabharat

Progress:67.6%

मुहूर्तम इव तृप्तिश च भवेद भरातुर ममैव च हतैर एतैर अहत्वा तु मॊदिष्ये शाश्वतिः समाः ॥ १-१३९-१६ ॥

'If I were to slay him, both my brother's satisfaction and mine would be fleeting. However, if I spare him, we can enjoy together for eternity.' ॥ 1-139-16 ॥

english translation

muhUrtama iva tRptiza ca bhaveda bharAtura mamaiva ca hataira etaira ahatvA tu mòdiSye zAzvatiH samAH ॥ 1-139-16 ॥

hk transliteration by Sanscript

सा कामरूपिणी रूपं कृत्वा मानुषम उत्तमम उपतस्थे महाबाहुं भीमसेनं शनैः शनैः ॥ १-१३९-१७ ॥

'With those words, the Rakshasa woman, who had the power to change her form at will, took on a splendid human guise and started moving slowly towards Bhima, whose arms were mighty.' ॥ 1-139-17 ॥

english translation

sA kAmarUpiNI rUpaM kRtvA mAnuSama uttamama upatasthe mahAbAhuM bhImasenaM zanaiH zanaiH ॥ 1-139-17 ॥

hk transliteration by Sanscript

विलज्जमानेव लता दिव्याभरणभूषिता समितपूर्वम इदं वाक्यं भीमसेनम अथाब्रवीत ॥ १-१३९-१८ ॥

'Adorned with divine jewelry, the vine-like woman spoke these words to Bhima, feeling embarrassed, yet graceful.' ॥ 1-139-18 ॥

english translation

vilajjamAneva latA divyAbharaNabhUSitA samitapUrvama idaM vAkyaM bhImasenama athAbravIta ॥ 1-139-18 ॥

hk transliteration by Sanscript

कुतस तवम असि संप्राप्तः कश चासि पुरुषर्षभ क इमे शेरते चेह पुरुषा देवरूपिणः ॥ १-१३९-१९ ॥

'O bull among men, from where have you come and who are you? Furthermore, who are these individuals of celestial beauty resting here?' ॥ 1-139-19 ॥

english translation

kutasa tavama asi saMprAptaH kaza cAsi puruSarSabha ka ime zerate ceha puruSA devarUpiNaH ॥ 1-139-19 ॥

hk transliteration by Sanscript

केयं च बृहती शयामा सुकुमारी तवानघ शेते वनम इदं पराप्य विश्वस्ता सवगृहे यथा ॥ १-१३९-२० ॥

'Who is this lady of such transcendent beauty, O sinless one, sleeping so trustfully in these woods as if she were lying in her own chamber?' ॥ 1-139-20 ॥

english translation

keyaM ca bRhatI zayAmA sukumArI tavAnagha zete vanama idaM parApya vizvastA savagRhe yathA ॥ 1-139-20 ॥

hk transliteration by Sanscript