Mahabharat

Progress:67.4%

[वै] तत्र तेषु शयानेषु हिडिम्बॊ नाम राक्षसः अविदूरे वनात तस्माच छाल वृक्षम उपाश्रितः ।। १-१३९-१ ।।

sanskrit

'While they were sleeping there, a demon named Hidimba, Not far from that forest, had resorted to a Sal tree.' ।। 1-139-1 ।।

english translation

[vai] tatra teSu zayAneSu hiDimbò nAma rAkSasaH avidUre vanAta tasmAca chAla vRkSama upAzritaH || 1-139-1 ||

hk transliteration

करूरॊ मानुषमांसादॊ महावीर्यॊ महाबलः विरूपरूपः पिङ्गाक्षः करालॊ घॊरदर्शनः पिशितेप्सुः कषुधार्तस तान अपश्यत यदृच्छया ।। १-१३९-२ ।।

sanskrit

'Cruel, a devourer of human flesh, of great vigor and great strength, Having a deformed shape, with tawny eyes, formidable, and of terrible appearance, Desirous of flesh, tormented by hunger, he saw them by chance.' ।। 1-139-2 ।।

english translation

karUrò mAnuSamAMsAdò mahAvIryò mahAbalaH virUparUpaH piGgAkSaH karAlò ghòradarzanaH pizitepsuH kaSudhArtasa tAna apazyata yadRcchayA || 1-139-2 ||

hk transliteration

ऊर्ध्वाङ्गुलिः स कण्डूयन धुन्वन रूक्षाञ शिरॊरुहान जृम्भमाणॊ महावक्रः पुनः पुनर अवेक्ष्य च ।। १-१३९-३ ।।

sanskrit

'With his fingers pointed upwards, scratching and shaking his rough hair, Yawning, with a large curved mouth, repeatedly looking around.' ।। 1-139-3 ।।

english translation

UrdhvAGguliH sa kaNDUyana dhunvana rUkSAJa ziròruhAna jRmbhamANò mahAvakraH punaH punara avekSya ca || 1-139-3 ||

hk transliteration

दुष्टॊ मानुषमांसादॊ महाकायॊ महाबलः आघ्राय मानुषं गन्धं भगिनीम इदम अब्रवीत ।। १-१३९-४ ।।

sanskrit

'The wicked man-eating [demon], with a huge body and great strength, Smelling the scent of humans, said this to his sister.' ।। 1-139-4 ।।

english translation

duSTò mAnuSamAMsAdò mahAkAyò mahAbalaH AghrAya mAnuSaM gandhaM bhaginIma idama abravIta || 1-139-4 ||

hk transliteration

उपपन्नश चिरस्याद्य भक्षॊ मम मनःप्रियः सनेहस्रवान परस्रवति जिह्वा पर्येति मे मुखम ।। १-१३९-५ ।।

sanskrit

'Sister, it has been a long while since such delectable food has come my way! Just the thought makes my mouth water.' ।। 1-139-5 ।।

english translation

upapannaza cirasyAdya bhakSò mama manaHpriyaH sanehasravAna parasravati jihvA paryeti me mukhama || 1-139-5 ||

hk transliteration