Mahabharat

Progress:67.6%

नेदं जानाति गहनं वनं राक्षससेवितम वसति हय अत्र पापात्मा हिडिम्बॊ नाम राक्षसः ।। १-१३९-२१ ।।

sanskrit

'Do you not know that a Rakshasa inhabits this forest? Truly, I tell you, here dwells the wicked Rakshasa named Hidimba.' ।। 1-139-21 ।।

english translation

nedaM jAnAti gahanaM vanaM rAkSasasevitama vasati haya atra pApAtmA hiDimbò nAma rAkSasaH || 1-139-21 ||

hk transliteration

तेनाहं परेषिता भरात्रा दुष्टभावेन रक्षसा बिभक्षयिषता मांसं युस्माकम अमरॊपम ।। १-१३९-२२ ।।

sanskrit

'I was sent by that wicked Rakshasa Hidimba to devour human flesh, assuming an immortal form, tonight.' ।। 1-139-22 ।।

english translation

tenAhaM pareSitA bharAtrA duSTabhAvena rakSasA bibhakSayiSatA mAMsaM yusmAkama amaròpama || 1-139-22 ||

hk transliteration

साहं तवाम अभिसंप्रेक्ष्य देवगर्भसमप्रभम नान्यं भर्तारम इच्छामि सत्यम एतद बरवीमि ते ।। १-१३९-२३ ।।

sanskrit

'Seeing your divine radiance akin to a god's, I desire no other husband. Truly, I speak the truth to you.' ।। 1-139-23 ।।

english translation

sAhaM tavAma abhisaMprekSya devagarbhasamaprabhama nAnyaM bhartArama icchAmi satyama etada baravImi te || 1-139-23 ||

hk transliteration

एतद विज्ञाय धर्मज्ञ युक्तं मयि समाचर कामॊपहत चित्ताङ्गीं भजमानां भजस्व माम ।। १-१३९-२४ ।।

sanskrit

'You, who are well-versed in all duties, understanding this, act accordingly with me. Both my heart and body have been pierced by Cupid's arrows. As I desire to be with you, accept me as yours.' ।। 1-139-24 ।।

english translation

etada vijJAya dharmajJa yuktaM mayi samAcara kAmòpahata cittAGgIM bhajamAnAM bhajasva mAma || 1-139-24 ||

hk transliteration

तरास्ये ऽहं तवां महाबाहॊ राक्षसात पुरुषादकात वत्स्यावॊ गिरिदुर्गेषु भर्ता भव ममानघ ।। १-१३९-२५ ।।

sanskrit

'O mighty-armed one, I shall save you from the Rakshasa who feasts on human flesh. O sinless one, be my husband. Together, we shall dwell in mountain fortresses, beyond the reach of ordinary mortals.' ।। 1-139-25 ।।

english translation

tarAsye 'haM tavAM mahAbAhò rAkSasAta puruSAdakAta vatsyAvò giridurgeSu bhartA bhava mamAnagha || 1-139-25 ||

hk transliteration