Mahabharat
Progress:62.8%
एष कुन्तीसुतः शरीमान एष पाण्डवमध्यमः एष पुत्रॊ महेन्द्रस्य कुरूणाम एष रक्षिता ॥ १-१२५-११ ॥
'A great uproar ensued as spectators exclaimed, "Behold the graceful son of Kunti!" - "Here stands the middle Pandava!" - "This is the son of mighty Indra!"' ॥ 1-125-11 ॥
english translation
eSa kuntIsutaH zarImAna eSa pANDavamadhyamaH eSa putrò mahendrasya kurUNAma eSa rakSitA ॥ 1-125-11 ॥
hk transliteration by Sanscriptएषॊ ऽसत्रविदुषां शरेष्ठ एष धर्मभृतां वरः एष शीलवतां चापि शीलज्ञाननिधिः परः ॥ १-१२५-१२ ॥
'This is the guardian of the Kurus." — "This is the foremost among those skilled in weaponry!" — "This is the paramount example of virtue!' ॥ 1-125-12 ॥
english translation
eSò 'satraviduSAM zareSTha eSa dharmabhRtAM varaH eSa zIlavatAM cApi zIlajJAnanidhiH paraH ॥ 1-125-12 ॥
hk transliteration by Sanscriptइत्य एवम अतुला वाचः शृण्वन्त्याः परेक्ष केरिताः कुन्त्याः परस्नव संमिश्रैर अस्रैः कलिन्नम उरॊ ऽभवत ॥ १-१२५-१३ ॥
'Thus, hearing these incomparable words mixed with tears from Kunti, his chest became moist with emotion.' ॥ 1-125-13 ॥
english translation
itya evama atulA vAcaH zRNvantyAH parekSa keritAH kuntyAH parasnava saMmizraira asraiH kalinnama urò 'bhavata ॥ 1-125-13 ॥
hk transliteration by Sanscriptतेन शब्देन महता पूर्णश्रुतिर अथाब्रवीत धृतराष्ट्रॊ नरश्रेष्ठॊ विदुरं हृष्टमानसः ॥ १-१२५-१४ ॥
'Then, filled with great joy, and his ears fully satisfied by those words, Dhritarashtra, the best of men, spoke to the delighted Vidura.' ॥ 1-125-14 ॥
english translation
tena zabdena mahatA pUrNazrutira athAbravIta dhRtarASTrò narazreSThò viduraM hRSTamAnasaH ॥ 1-125-14 ॥
hk transliteration by Sanscriptकषत्तः कषुब्धार्णव निभः किम एष सुमहास्वनः सहसैवॊत्थितॊ रङ्गे भिन्दन्न इव नभस्तलम ॥ १-१२५-१५ ॥
'O Kshatriya, what is the cause of this mighty uproar, akin to the tumultuous ocean, erupting suddenly and rending the very heavens?' ॥ 1-125-15 ॥
english translation
kaSattaH kaSubdhArNava nibhaH kima eSa sumahAsvanaH sahasaivòtthitò raGge bhindanna iva nabhastalama ॥ 1-125-15 ॥
hk transliteration by Sanscript