Mahabharat

Progress:58.5%

सत्री संघाः कषत्रसंघाश च यानसंघान समास्थिताः बराह्मणैः सह निर्जग्मुर बराह्मणानां च यॊषितः ।। १-११७-११ ।।

sanskrit

'The groups of women, the groups of warriors, and the groups of vehicles assembled, accompanied by Brahmins and Brahmin women.' ।। 1-117-11 ।।

english translation

satrI saMghAH kaSatrasaMghAza ca yAnasaMghAna samAsthitAH barAhmaNaiH saha nirjagmura barAhmaNAnAM ca yòSitaH || 1-117-11 ||

hk transliteration

तथा विट शूद्र संघानां महान वयतिकरॊ ऽभवत न कश चिद अकरॊद ईर्ष्याम अभवन धर्मबुद्धयः ।। १-११७-१२ ।।

sanskrit

'The gathering of Vaisyas and Sudras was also considerable on the occasion. The vast assembly was very peaceful, for every heart was inclined towards piety at that time.' ।। 1-117-12 ।।

english translation

tathA viTa zUdra saMghAnAM mahAna vayatikarò 'bhavata na kaza cida akaròda IrSyAma abhavana dharmabuddhayaH || 1-117-12 ||

hk transliteration

तथा भीष्मः शांतनवः सॊमदत्तॊ ऽथ बाह्लिकः परज्ञा चक्षुश च राजर्षिः कषत्ता च विदुरः सवयम ।। १-११७-१३ ।।

sanskrit

'And there also emerged Bhishma, the son of Santanu, Somadatta or Valhika, the royal sage endowed with the vision of knowledge (Dhritarashtra), and Vidura himself.' ।। 1-117-13 ।।

english translation

tathA bhISmaH zAMtanavaH sòmadattò 'tha bAhlikaH parajJA cakSuza ca rAjarSiH kaSattA ca viduraH savayama || 1-117-13 ||

hk transliteration

सा च सत्यवती देवी कौसल्या च यशस्विनी राजदारैः परिवृता गान्धारी च विनिर्ययौ ।। १-११७-१४ ।।

sanskrit

'And the respected Satyavati, the renowned princess of Kosala, and Gandhari, accompanied by the other ladies of the royal household.' ।। 1-117-14 ।।

english translation

sA ca satyavatI devI kausalyA ca yazasvinI rAjadAraiH parivRtA gAndhArI ca viniryayau || 1-117-14 ||

hk transliteration

धृतराष्ट्रस्य दायादा दुर्यॊधन पुरॊगमाः भूषिता भूषणैश चित्रैः शतसंख्या विनिर्ययुः ।। १-११७-१५ ।।

sanskrit

'Duryodhana, the son of Dhritarashtra, accompanied by a hundred adorned with diverse ornaments, also proceeded forth.' ।। 1-117-15 ।।

english translation

dhRtarASTrasya dAyAdA duryòdhana purògamAH bhUSitA bhUSaNaiza citraiH zatasaMkhyA viniryayuH || 1-117-15 ||

hk transliteration