Mahabharat

Progress:58.2%

धन्या तवम असि बाह्लीकि मत्तॊ भाग्यतरा तथा दृष्टवत्य असि यद वक्त्रं परहृष्टस्य महीपतेः ।। १-११६-२१ ।।

sanskrit

'Fortunate are you, O princess of Valhika, indeed more blessed. For you have seen the face of the king filled with overwhelming joy.' ।। 1-116-21 ।।

english translation

dhanyA tavama asi bAhlIki mattò bhAgyatarA tathA dRSTavatya asi yada vaktraM parahRSTasya mahIpateH || 1-116-21 ||

hk transliteration

[म] विलॊभ्यमानेन मया वार्यमाणेन चासकृत आत्मा न वारितॊ ऽनेन सत्यं दिष्टं चिकीर्षुणा ।। १-११६-२२ ।।

sanskrit

'Madri then responded, saying, "Honored sister, with tears in my eyes, I resisted the king, but he could not restrain himself, seemingly intent on fulfilling Rishi's curse."' ।। 1-116-22 ।।

english translation

[ma] vilòbhyamAnena mayA vAryamANena cAsakRta AtmA na vAritò 'nena satyaM diSTaM cikIrSuNA || 1-116-22 ||

hk transliteration

[क] अहं जयेष्ठा धर्मपत्नी जयेष्ठं धर्मफलं मम अवश्यं भाविनॊ भावान मा मां माद्रि निवर्तय ।। १-११६-२३ ।।

sanskrit

'Kunti then declared, 'As the senior among his wedded wives, the principal religious merit rightfully belongs to me. Therefore, O Madri, do not hinder me from attaining what is rightfully mine.'' ।। 1-116-23 ।।

english translation

[ka] ahaM jayeSThA dharmapatnI jayeSThaM dharmaphalaM mama avazyaM bhAvinò bhAvAna mA mAM mAdri nivartaya || 1-116-23 ||

hk transliteration

अन्वेष्यामीह भर्तारम अहं परेतवशं गतम उत्तिष्ठ तवं विसृज्यैनम इमान रक्षस्व दारकान ।। १-११६-२४ ।।

sanskrit

'I must accompany our lord to the realm of the departed. Stand up, Madri, and hand over his body to me. Take care of these children.' ।। 1-116-24 ।।

english translation

anveSyAmIha bhartArama ahaM paretavazaM gatama uttiSTha tavaM visRjyainama imAna rakSasva dArakAna || 1-116-24 ||

hk transliteration

[म] अहम एवानुयास्यामि भर्तारम अपलायिनम न हि तृप्तास्मि कामानां तज जयेष्ठा अनुमन्यताम ।। १-११६-२५ ।।

sanskrit

'Madri replied, "I still hold onto our lord and have not let him depart; thus, I shall follow him. My desires have not been fulfilled. You are my elder sister, so please grant me your approval."' ।। 1-116-25 ।।

english translation

[ma] ahama evAnuyAsyAmi bhartArama apalAyinama na hi tRptAsmi kAmAnAM taja jayeSThA anumanyatAma || 1-116-25 ||

hk transliteration