Mahabharat

Progress:56.0%

आत्मीये च वरारॊहे शयनीये चतुर्दशीम अष्टमीं वा ऋतुस्नाता संविशेथा मया सह ।। १-११२-३१ ।।

sanskrit

'Lie down with me on your bed, after the menstrual bath, on the night of the eighth or fourteenth day of the moon.' ।। 1-112-31 ।।

english translation

AtmIye ca varAròhe zayanIye caturdazIma aSTamIM vA RtusnAtA saMvizethA mayA saha || 1-112-31 ||

hk transliteration

एवम उक्ता तु सा देवी तथा चक्रे पतिव्रता यथॊक्तम एव तद वाक्यं भद्रा पुत्रार्थिनी तदा ।। १-११२-३२ ।।

sanskrit

'Following the instructions of the incorporeal voice, the virtuous Bhadra complied to conceive offspring.' ।। 1-112-32 ।।

english translation

evama uktA tu sA devI tathA cakre pativratA yathòktama eva tada vAkyaM bhadrA putrArthinI tadA || 1-112-32 ||

hk transliteration

सा तेन सुषुवे देवी शवेन मनुजाधिप तरीञ शाल्वांश चतुरॊ मद्रान सुतान भरतसत्तम ।। १-११२-३३ ।।

sanskrit

'And, O bull of the Bharatas, the corpse of her husband begat upon her seven children viz., three Salwas and four Madras.' ।। 1-112-33 ।।

english translation

sA tena suSuve devI zavena manujAdhipa tarIJa zAlvAMza caturò madrAna sutAna bharatasattama || 1-112-33 ||

hk transliteration

तथा तवम अपि मय्य एव मनसा भरतर्षभ शक्तॊ जनयितुं पुत्रांस तपॊयॊगबलान्वयात ।। १-११२-३४ ।।

sanskrit

'O mighty one among the Bharatas, may you also bestow upon me offspring, emulating the venerable Vyushitaswa, through the utilization of your profound ascetic strength.' ।। 1-112-34 ।।

english translation

tathA tavama api mayya eva manasA bharatarSabha zaktò janayituM putrAMsa tapòyògabalAnvayAta || 1-112-34 ||

hk transliteration