Mahabharat

Progress:54.8%

निशम्य वचनं भर्तुर वनवासे धृतात्मनः तत समं वचनं कुन्ती माद्री च समभाषताम ॥ १-११०-२५ ॥

'Upon hearing the words of their determined husband, who had resolved to lead a life of asceticism in the forest, both Kunti and Madri responded with appropriate words.' ॥ 1-110-25 ॥

english translation

nizamya vacanaM bhartura vanavAse dhRtAtmanaH tata samaM vacanaM kuntI mAdrI ca samabhASatAma ॥ 1-110-25 ॥

hk transliteration by Sanscript