Mahabharat

Progress:10.9%

स तवं रुरुर इति खयातः परमतेर आत्मजः शुचिः सवरूपं परतिलभ्याहम अद्य वक्ष्यामि ते हितम ।। १-११-११ ।।

'You are indeed Ruru, the son of Pramati. Upon regaining my original form, I will share something beneficial with you.'।। 1-11-11 ।।

english translation

sa tavaM rurura iti khayAtaH paramatera AtmajaH zuciH savarUpaM paratilabhyAhama adya vakSyAmi te hitama || 1-11-11 ||

hk transliteration by Sanscript

अहिंसा परमॊ धर्मः सर्वप्राणभृतां समृतः तस्मात पराणभृतः सर्वान न हिंस्याद बराह्मणः कव चित ।। १-११-१२ ।।

'And that illustrious individual, the best among Brahmanas, then shed his serpent form and regained his original appearance and radiance. Addressing Ruru, who possessed incomparable power, he spoke these words: 'O foremost among created beings, indeed, the highest virtue of a person lies in preserving the lives of others. Therefore, a Brahmana should never take the life of any creature.'।। 1-11-12 ।।

english translation

ahiMsA paramò dharmaH sarvaprANabhRtAM samRtaH tasmAta parANabhRtaH sarvAna na hiMsyAda barAhmaNaH kava cita || 1-11-12 ||

hk transliteration by Sanscript

बराह्मणः सौम्य एवेह जायतेति परा शरुतिः वेदवेदाङ्गवित तात सर्वभूताभय परदः ।। १-११-१३ ।।

'A Brahmana should always be gentle. This is the most sacred commandment of the Vedas. A Brahmana should be proficient in the Vedas and Vedangas, and should instill faith in God among all beings.'।। 1-11-13 ।।

english translation

barAhmaNaH saumya eveha jAyateti parA zarutiH vedavedAGgavita tAta sarvabhUtAbhaya paradaH || 1-11-13 ||

hk transliteration by Sanscript

अहिंसा सत्यवचनं कषमा चेति विनिश्चितम बराह्मणस्य परॊ धर्मॊ वेदानां धरणाद अपि ।। १-११-१४ ।।

'He should be benevolent to all creatures, truthful, and forgiving, even as it is his paramount duty to retain the Vedas in his memory.'।। 1-11-14 ।।

english translation

ahiMsA satyavacanaM kaSamA ceti vinizcitama barAhmaNasya parò dharmò vedAnAM dharaNAda api || 1-11-14 ||

hk transliteration by Sanscript

कषत्रियस्य तु यॊ धर्मः स नेहेष्यति वै तव दण्डधारणम उग्रत्वं परजानां परिपालनम ।। १-११-१५ ।।

'The duties of the Kshatriya are not thine. To be stern, to wield the scepter and to rule the subjects properly are the duties of the Kshatriya.'।। 1-11-15 ।।

english translation

kaSatriyasya tu yò dharmaH sa neheSyati vai tava daNDadhAraNama ugratvaM parajAnAM paripAlanama || 1-11-15 ||

hk transliteration by Sanscript