Mahabharat

Progress:51.9%

नदीषु वनखण्डेषु वापी पल्वल सानुषु काननेषु च रम्येषु विजह्रुर मुदिता जनाः ।। १-१०२-९ ।।

sanskrit

'Men enjoyed themselves cheerfully, engaging in constant recreation on rivers, lakes, ponds, and amidst delightful groves and enchanting forests.' ।। 1-102-9 ।।

english translation

nadISu vanakhaNDeSu vApI palvala sAnuSu kAnaneSu ca ramyeSu vijahrura muditA janAH || 1-102-9 ||

hk transliteration