Progress:50.8%

[वय] वेत्थ धर्मं सत्यवति परं चापरम एव च यथा च तव धर्मज्ञे धर्मे परणिहिता मतिः ।। १-९९-३६ ।।

'Vyasa responded, "O Satyavati, you are well-versed in the principles of virtue about both this world and the next. Your heart, O wise one, is truly aligned with righteousness."' ।। 1-99-36 ।।

english translation

[vaya] vettha dharmaM satyavati paraM cAparama eva ca yathA ca tava dharmajJe dharme paraNihitA matiH || 1-99-36 ||

hk transliteration by Sanscript