Mahabharat

Progress:50.8%

[वय] वेत्थ धर्मं सत्यवति परं चापरम एव च यथा च तव धर्मज्ञे धर्मे परणिहिता मतिः ॥ १-९९-३६ ॥

'Vyasa responded, "O Satyavati, you are well-versed in the principles of virtue about both this world and the next. Your heart, O wise one, is truly aligned with righteousness."' ॥ 1-99-36 ॥

english translation

[vaya] vettha dharmaM satyavati paraM cAparama eva ca yathA ca tava dharmajJe dharme paraNihitA matiH ॥ 1-99-36 ॥

hk transliteration by Sanscript