Mahabharat

Progress:49.7%

तयजेच च पृथिवी गन्धम आपश च रसम आत्मनः जयॊतिस तथा तयजेद रूपं वायुः सपर्शगुणं तयजेत ।। १-९७-१६ ।।

sanskrit

'The earth may renounce its scent, water its moisture, light its attribute of exhibiting forms, and air its attribute of touch.' ।। 1-97-16 ।।

english translation

tayajeca ca pRthivI gandhama Apaza ca rasama AtmanaH jayòtisa tathA tayajeda rUpaM vAyuH saparzaguNaM tayajeta || 1-97-16 ||

hk transliteration

परभां समुत्सृजेद अर्कॊ धूमकेतुस तथॊष्णताम तयजेच छब्दम अथाकाशः सॊमः शीतांशुतां तयजेत ।। १-९७-१७ ।।

sanskrit

'The sun may renounce its radiance, a comet its heat, space may renounce sound, and the moon may renounce its coolness.' ।। 1-97-17 ।।

english translation

parabhAM samutsRjeda arkò dhUmaketusa tathòSNatAma tayajeca chabdama athAkAzaH sòmaH zItAMzutAM tayajeta || 1-97-17 ||

hk transliteration

विक्रमं वृत्रहा जह्याद धर्मं जह्याच च धर्मराट न तव अहं सत्यम उत्स्रष्टुं वयवसेयं कथं चन ।। १-९७-१८ ।।

sanskrit

'Indra may renounce his valor, the king of righteousness may forsake dharma, but I cannot resolve to abandon truth under any circumstances.' ।। 1-97-18 ।।

english translation

vikramaM vRtrahA jahyAda dharmaM jahyAca ca dharmarATa na tava ahaM satyama utsraSTuM vayavaseyaM kathaM cana || 1-97-18 ||

hk transliteration

एवम उक्ता तु पुत्रेण भूरि दरविण तेजसा माता सत्यवती भीष्मम उवाच तदनन्तरम ।। १-९७-१९ ।।

sanskrit

'Thus addressed by her son endued with wealth of energy, Satyavati said unto Bhishma.' ।। 1-97-19 ।।

english translation

evama uktA tu putreNa bhUri daraviNa tejasA mAtA satyavatI bhISmama uvAca tadanantarama || 1-97-19 ||

hk transliteration

जानामि ते सथितिं सत्ये परां सत्यपराक्रम इच्छन सृजेथास तरीँल लॊकान अन्यांस तवं सवेन तेजसा ।। १-९७-२० ।।

sanskrit

'O embodiment of truth and valor, I understand your unwavering commitment to truth. With your power, if you wish, you could create three other worlds.' ।। 1-97-20 ।।

english translation

jAnAmi te sathitiM satye parAM satyaparAkrama icchana sRjethAsa tarI~la lòkAna anyAMsa tavaM savena tejasA || 1-97-20 ||

hk transliteration