Progress:45.1%

सैवम अस्त्व इत्य उक्तः कुन्त्या ।। १-९०-७१ ।।

'Kunti replied, "So be it," upon hearing his words.' ।। 1-90-71 ।।

english translation

saivama astva itya uktaH kuntyA || 1-90-71 ||

hk transliteration by Sanscript

ततॊ माद्र्याम अश्विभ्यां नकुल सहदेवाव उत्पादितौ ।। १-९०-७२ ।।

'Then, through the Ashwini twins, Nakula and Sahadeva were born to Madri.' ।। 1-90-72 ।।

english translation

tatò mAdryAma azvibhyAM nakula sahadevAva utpAditau || 1-90-72 ||

hk transliteration by Sanscript

माद्रीं खल्व अलंकृतां दृष्ट्वा पाण्डुर भावं चक्रे ।। १-९०-७३ ।।

'And (one day) Pandu, beholding Madri decked with ornaments, had his desire kindled.' ।। 1-90-73 ।।

english translation

mAdrIM khalva alaMkRtAM dRSTvA pANDura bhAvaM cakre || 1-90-73 ||

hk transliteration by Sanscript

स तां सपृष्ट्वैव विदेहत्वं पराप्तः ।। १-९०-७४ ।।

'And, as soon as he touched her, he died.' ।। 1-90-74 ।।

english translation

sa tAM sapRSTvaiva videhatvaM parAptaH || 1-90-74 ||

hk transliteration by Sanscript

तत्रैनं चितास्थं माद्री समन्वारुरॊह ।। १-९०-७५ ।।

'Thereupon, Madri ascended the funeral pyre to join him in death.' ।। 1-90-75 ।।

english translation

tatrainaM citAsthaM mAdrI samanvAruròha || 1-90-75 ||

hk transliteration by Sanscript