Mahabharat

Progress:44.4%

अक्रॊधनः खलु कालिनीं करण्डुं नामॊपयेमे तस्याम अस्य जज्ञे देवातिथिः ।। १-९०-२१ ।।

sanskrit

'Akrodhana married Karambha, the daughter of the king of Kalinga, and they had a son named Devatithi.' ।। 1-90-21 ।।

english translation

akròdhanaH khalu kAlinIM karaNDuM nAmòpayeme tasyAma asya jajJe devAtithiH || 1-90-21 ||

hk transliteration by Sanscript

देवातिथिः खलु वैदेहीम उपयेमे मर्यादां नाम तस्याम अस्य जज्ञे ऋचः ।। १-९०-२२ ।।

sanskrit

'Devatithi took for his wife Maryada, the princess of Videha. And of her was born a son named Arihan.' ।। 1-90-22 ।।

english translation

devAtithiH khalu vaidehIma upayeme maryAdAM nAma tasyAma asya jajJe RcaH || 1-90-22 ||

hk transliteration by Sanscript

ऋचः खल्व आङ्गेयीम उपयेमे सुदेवां नाम तस्यां पुत्रम अजनयद ऋक्षम ।। १-९०-२३ ।।

sanskrit

'And Arihan took to wife Sudeva, the princess of Anga, and upon her he begat a son named Riksha.' ।। 1-90-23 ।।

english translation

RcaH khalva AGgeyIma upayeme sudevAM nAma tasyAM putrama ajanayada RkSama || 1-90-23 ||

hk transliteration by Sanscript

ऋक्षः खलु तक्षक दुहितरम उपयेमे जवालां नाम तस्यां पुत्रं मतिनारं नामॊत्पादयाम आस ।। १-९०-२४ ।।

sanskrit

'And Riksha married Jwala, the daughter of Takshaka, and he begat upon her a son namedMatinara.' ।। 1-90-24 ।।

english translation

RkSaH khalu takSaka duhitarama upayeme javAlAM nAma tasyAM putraM matinAraM nAmòtpAdayAma Asa || 1-90-24 ||

hk transliteration by Sanscript

मतिनारः खलु सरस्वत्यां दवादश वार्षिकं सत्रम आजहार ।। १-९०-२५ ।।

sanskrit

'Matinara, who conducted a twelve-year-long sacrifice on the banks of the Saraswati River, renowned for its efficacy.' ।। 1-90-25 ।।

english translation

matinAraH khalu sarasvatyAM davAdaza vArSikaM satrama AjahAra || 1-90-25 ||

hk transliteration by Sanscript