Mahabharat

Progress:44.4%

अक्रॊधनः खलु कालिनीं करण्डुं नामॊपयेमे तस्याम अस्य जज्ञे देवातिथिः ॥ १-९०-२१ ॥

'Akrodhana married Karambha, the daughter of the king of Kalinga, and they had a son named Devatithi.' ॥ 1-90-21 ॥

english translation

akròdhanaH khalu kAlinIM karaNDuM nAmòpayeme tasyAma asya jajJe devAtithiH ॥ 1-90-21 ॥

hk transliteration by Sanscript

देवातिथिः खलु वैदेहीम उपयेमे मर्यादां नाम तस्याम अस्य जज्ञे ऋचः ॥ १-९०-२२ ॥

'Devatithi took for his wife Maryada, the princess of Videha. And of her was born a son named Arihan.' ॥ 1-90-22 ॥

english translation

devAtithiH khalu vaidehIma upayeme maryAdAM nAma tasyAma asya jajJe RcaH ॥ 1-90-22 ॥

hk transliteration by Sanscript

ऋचः खल्व आङ्गेयीम उपयेमे सुदेवां नाम तस्यां पुत्रम अजनयद ऋक्षम ॥ १-९०-२३ ॥

'And Arihan took to wife Sudeva, the princess of Anga, and upon her he begat a son named Riksha.' ॥ 1-90-23 ॥

english translation

RcaH khalva AGgeyIma upayeme sudevAM nAma tasyAM putrama ajanayada RkSama ॥ 1-90-23 ॥

hk transliteration by Sanscript

ऋक्षः खलु तक्षक दुहितरम उपयेमे जवालां नाम तस्यां पुत्रं मतिनारं नामॊत्पादयाम आस ॥ १-९०-२४ ॥

'And Riksha married Jwala, the daughter of Takshaka, and he begat upon her a son namedMatinara.' ॥ 1-90-24 ॥

english translation

RkSaH khalu takSaka duhitarama upayeme javAlAM nAma tasyAM putraM matinAraM nAmòtpAdayAma Asa ॥ 1-90-24 ॥

hk transliteration by Sanscript

मतिनारः खलु सरस्वत्यां दवादश वार्षिकं सत्रम आजहार ॥ १-९०-२५ ॥

'Matinara, who conducted a twelve-year-long sacrifice on the banks of the Saraswati River, renowned for its efficacy.' ॥ 1-90-25 ॥

english translation

matinAraH khalu sarasvatyAM davAdaza vArSikaM satrama AjahAra ॥ 1-90-25 ॥

hk transliteration by Sanscript