Mahabharat

Progress:10.7%

नापराध्यामि ते किं चिद अहम अद्य तपॊधन संरम्भात तत किमर्थं माम अभिहंसि रुषान्वितः ॥ १-९-२२ ॥

'Then the Dundubha, addressing Ruru, said, 'I have done thee no harm, O Brahmana! Then wherefore wilt thou slay me in anger?'॥ 1-9-22 ॥

english translation

nAparAdhyAmi te kiM cida ahama adya tapòdhana saMrambhAta tata kimarthaM mAma abhihaMsi ruSAnvitaH ॥ 1-9-22 ॥

hk transliteration by Sanscript