Mahabharat

Progress:10.7%

नापराध्यामि ते किं चिद अहम अद्य तपॊधन संरम्भात तत किमर्थं माम अभिहंसि रुषान्वितः ।। १-९-२२ ।।

sanskrit

'Then the Dundubha, addressing Ruru, said, 'I have done thee no harm, O Brahmana! Then wherefore wilt thou slay me in anger?'।। 1-9-22 ।।

english translation

nAparAdhyAmi te kiM cida ahama adya tapòdhana saMrambhAta tata kimarthaM mAma abhihaMsi ruSAnvitaH || 1-9-22 ||

hk transliteration