Mahabharat

Progress:10.1%

अथाप्सरा मेनका सा तं गर्भं भृगुनन्दन उत्ससर्ज यथाकालं सथूलकेशाश्रमं परति ।। १-८-६ ।।

sanskrit

'And Menaka, the celestial nymph of the Bhrigu lineage, when her time came, gave birth to a child near the hermitage of Sthulakesa.'।। 1-8-6 ।।

english translation

athApsarA menakA sA taM garbhaM bhRgunandana utsasarja yathAkAlaM sathUlakezAzramaM parati || 1-8-6 ||

hk transliteration

उत्सृज्य चैव तं गर्भं नद्यास तीरे जगाम ह कन्याम अमर गर्भाभां जवलन्तीम इव च शरिया ।। १-८-७ ।।

sanskrit

'And leaving the newborn infant on the riverbank, O Brahmana, Menaka, the celestial nymph, devoid of compassion and shame, departed.'।। 1-8-7 ।।

english translation

utsRjya caiva taM garbhaM nadyAsa tIre jagAma ha kanyAma amara garbhAbhAM javalantIma iva ca zariyA || 1-8-7 ||

hk transliteration

तां ददर्श समुत्सृष्टां नदीतीरे महान ऋषिः सथूलकेशः स तेजस्वी विजने बन्धुवर्जिताम ।। १-८-८ ।।

sanskrit

'And the Rishi, Sthulakesa, of great ascetic power, discovered the infant lying forsaken in a lonely part of the river-side.'।। 1-8-8 ।।

english translation

tAM dadarza samutsRSTAM nadItIre mahAna RSiH sathUlakezaH sa tejasvI vijane bandhuvarjitAma || 1-8-8 ||

hk transliteration

स तां दृष्ट्वा तदा कन्यां सथूलकेशॊ दविजॊत्तमः जग्राहाथ मुनिश्रेष्ठः कृपाविष्टः पुपॊष च ववृधे सा वरारॊहा तस्याश्रमपदे शुभा ।। १-८-९ ।।

sanskrit

'Sthulakesa, the eminent sage, upon seeing the abandoned maiden, then, infused with compassion, graciously took her in his arms and nurtured her. The auspicious damsel grew up in the virtuous hermitage.'।। 1-8-9 ।।

english translation

sa tAM dRSTvA tadA kanyAM sathUlakezò davijòttamaH jagrAhAtha munizreSThaH kRpAviSTaH pupòSa ca vavRdhe sA varAròhA tasyAzramapade zubhA || 1-8-9 ||

hk transliteration

परमदाभ्यॊ वरा सा तु सर्वरूपगुणान्विता ततः परमद्वरेत्य अस्या नाम चक्रे महान ऋषिः ।। १-८-१० ।।

sanskrit

'She, excelling all in beauty and adorned with diverse virtues, was given the name Paramadvara by the great sage.'।। 1-8-10 ।।

english translation

paramadAbhyò varA sA tu sarvarUpaguNAnvitA tataH paramadvaretya asyA nAma cakre mahAna RSiH || 1-8-10 ||

hk transliteration