Mahabharat

Progress:10.1%

अथाप्सरा मेनका सा तं गर्भं भृगुनन्दन उत्ससर्ज यथाकालं सथूलकेशाश्रमं परति ।। १-८-६ ।।

'And Menaka, the celestial nymph of the Bhrigu lineage, when her time came, gave birth to a child near the hermitage of Sthulakesa.'।। 1-8-6 ।।

english translation

athApsarA menakA sA taM garbhaM bhRgunandana utsasarja yathAkAlaM sathUlakezAzramaM parati || 1-8-6 ||

hk transliteration by Sanscript

उत्सृज्य चैव तं गर्भं नद्यास तीरे जगाम ह कन्याम अमर गर्भाभां जवलन्तीम इव च शरिया ।। १-८-७ ।।

'And leaving the newborn infant on the riverbank, O Brahmana, Menaka, the celestial nymph, devoid of compassion and shame, departed.'।। 1-8-7 ।।

english translation

utsRjya caiva taM garbhaM nadyAsa tIre jagAma ha kanyAma amara garbhAbhAM javalantIma iva ca zariyA || 1-8-7 ||

hk transliteration by Sanscript

तां ददर्श समुत्सृष्टां नदीतीरे महान ऋषिः सथूलकेशः स तेजस्वी विजने बन्धुवर्जिताम ।। १-८-८ ।।

'And the Rishi, Sthulakesa, of great ascetic power, discovered the infant lying forsaken in a lonely part of the river-side.'।। 1-8-8 ।।

english translation

tAM dadarza samutsRSTAM nadItIre mahAna RSiH sathUlakezaH sa tejasvI vijane bandhuvarjitAma || 1-8-8 ||

hk transliteration by Sanscript

स तां दृष्ट्वा तदा कन्यां सथूलकेशॊ दविजॊत्तमः जग्राहाथ मुनिश्रेष्ठः कृपाविष्टः पुपॊष च ववृधे सा वरारॊहा तस्याश्रमपदे शुभा ।। १-८-९ ।।

'Sthulakesa, the eminent sage, upon seeing the abandoned maiden, then, infused with compassion, graciously took her in his arms and nurtured her. The auspicious damsel grew up in the virtuous hermitage.'।। 1-8-9 ।।

english translation

sa tAM dRSTvA tadA kanyAM sathUlakezò davijòttamaH jagrAhAtha munizreSThaH kRpAviSTaH pupòSa ca vavRdhe sA varAròhA tasyAzramapade zubhA || 1-8-9 ||

hk transliteration by Sanscript

परमदाभ्यॊ वरा सा तु सर्वरूपगुणान्विता ततः परमद्वरेत्य अस्या नाम चक्रे महान ऋषिः ।। १-८-१० ।।

'She, excelling all in beauty and adorned with diverse virtues, was given the name Paramadvara by the great sage.'।। 1-8-10 ।।

english translation

paramadAbhyò varA sA tu sarvarUpaguNAnvitA tataH paramadvaretya asyA nAma cakre mahAna RSiH || 1-8-10 ||

hk transliteration by Sanscript