Mahabharat

Progress:40.0%

[देव] यद्य एतद एवं शर्मिष्ठे न मनुर विद्यते मम अपत्यं यदि ते लब्धं जयेष्ठाच छरेष्ठाच च वै दविजात ।। १-७८-७ ।।

sanskrit

'Devayani responded, "Seeing the truth in what you say if indeed you have received your child from such a distinguished Brahmana, then, O Sarmishtha, I have no reason to be upset."' ।। 1-78-7 ।।

english translation

[deva] yadya etada evaM zarmiSThe na manura vidyate mama apatyaM yadi te labdhaM jayeSThAca chareSThAca ca vai davijAta || 1-78-7 ||

hk transliteration