Mahabharat

Progress:38.5%

वृषपर्वैव तद वेद शक्रॊ राजा च नाहुषः अचिन्त्यं बरह्म निर्द्वन्द्वम ऐश्वरं हि बलं मम ।। १-७३-३६ ।।

sanskrit

'Both Vrishaparvan and Indra, as well as King Yayati, are aware of my true power. My strength lies in that unfathomable divine essence, that supreme deity which is beyond all opposition.' ।। 1-73-36 ।।

english translation

vRSaparvaiva tada veda zakrò rAjA ca nAhuSaH acintyaM barahma nirdvandvama aizvaraM hi balaM mama || 1-73-36 ||

hk transliteration