Mahabharat

Progress:37.8%

यथा मम गुरुर नित्यं मान्यः शुक्रः पिता तव देव यानि तथैव तवं नैवं मां वक्तुम अर्हसि ।। १-७२-८ ।।

sanskrit

'As my preceptor Sukra, your father, is always worthy of my respect, so are you, O Devayani! Therefore, it is not fitting for you to say so.' ।। 1-72-8 ।।

english translation

yathA mama gurura nityaM mAnyaH zukraH pitA tava deva yAni tathaiva tavaM naivaM mAM vaktuma arhasi || 1-72-8 ||

hk transliteration