Mahabharat

Progress:37.5%

[ष] संसिद्ध रूपॊ ऽसि बृहस्पतेः सुत; यत तवां भक्तं भजते देव यानी विद्याम इमां पराप्नुहि जीवनीं तवं; न चेद इन्द्रः कच रूपी तवम अद्य ।। १-७१-४६ ।।

sanskrit

'Then Sukra spoke, "O son of Brihaspati, you are truly destined for greatness, as Devayani holds you in such high esteem. Receive the knowledge I am about to bestow upon you today, assuming you are not Indra disguised as Kacha."' ।। 1-71-46 ।।

english translation

[Sa] saMsiddha rUpò 'si bRhaspateH suta; yata tavAM bhaktaM bhajate deva yAnI vidyAma imAM parApnuhi jIvanIM tavaM; na ceda indraH kaca rUpI tavama adya || 1-71-46 ||

hk transliteration