Mahabharat

Progress:34.4%

कषत्रियस्य हि गान्धर्वॊ विवाहः शरेष्ठ उच्यते सकामायाः सकामेन निर्मन्त्रॊ रहसि समृतः ।। १-६७-२६ ।।

sanskrit

'Indeed, it is said that for Kshatriyas, the Gandharva form of union, where a willing woman and a desirous man come together without any rituals or mantras, is regarded as the most appropriate.' ।। 1-67-26 ।।

english translation

kaSatriyasya hi gAndharvò vivAhaH zareSTha ucyate sakAmAyAH sakAmena nirmantrò rahasi samRtaH || 1-67-26 ||

hk transliteration

धर्मात्मा च महात्मा च दुःषन्तः पुरुषॊत्तमः अभ्यगच्छः पतिं यं तवं भजमानं शकुन्तले ।। १-६७-२७ ।।

sanskrit

'Dushmanta, the finest among men, is both noble and righteous. O Shakuntala, you have chosen him as your husband.' ।। 1-67-27 ।।

english translation

dharmAtmA ca mahAtmA ca duHSantaH puruSòttamaH abhyagacchaH patiM yaM tavaM bhajamAnaM zakuntale || 1-67-27 ||

hk transliteration

महात्मा जनिता लॊके पुत्रस तव महाबलः य इमां सागरापाङ्गां कृत्स्नां भॊक्ष्यति मेदिनीम ।। १-६७-२८ ।।

sanskrit

'The son that shall be born of thee shall be mighty and illustrious in this world. And he shall have sway over the sea.' ।। 1-67-28 ।।

english translation

mahAtmA janitA lòke putrasa tava mahAbalaH ya imAM sAgarApAGgAM kRtsnAM bhòkSyati medinIma || 1-67-28 ||

hk transliteration

परं चाभिप्रयातस्य चक्रं तस्य महात्मनः भविष्यत्य अप्रतिहतं सततं चक्रवर्तिनः ।। १-६७-२९ ।।

sanskrit

'And beyond, for that great-souled one who has set out on a quest, there will arise an invincible wheel, perpetually turning, establishing him as an unopposed and eternal emperor.' ।। 1-67-29 ।।

english translation

paraM cAbhiprayAtasya cakraM tasya mahAtmanaH bhaviSyatya apratihataM satataM cakravartinaH || 1-67-29 ||

hk transliteration

ततः परक्षाल्य पादौ सा विश्रान्तं मुनिम अब्रवीत विनिधाय ततॊ भारं संनिधाय फलानि च ।। १-६७-३० ।।

sanskrit

'Sakuntala then approached her fatigued father and washed his feet. And taking down the load he had with him and placing the fruits in proper order.' ।। 1-67-30 ।।

english translation

tataH parakSAlya pAdau sA vizrAntaM munima abravIta vinidhAya tatò bhAraM saMnidhAya phalAni ca || 1-67-30 ||

hk transliteration