Mahabharat
Progress:33.5%
तपसा दीप्तवीर्यॊ ऽयं सथानान मा चयावयेद इति भीतः पुरंदरस तस्मान मेनकाम इदम अब्रवीत ॥ १-६५-२१ ॥
'Alarmed by the thought that the potent ascetic's fervent penance might unseat him from his celestial throne, Indra summoned Menaka and said, 'You, Menaka, are the foremost among celestial Apsaras.'' ॥ 1-65-21 ॥
english translation
tapasA dIptavIryò 'yaM sathAnAna mA cayAvayeda iti bhItaH puraMdarasa tasmAna menakAma idama abravIta ॥ 1-65-21 ॥
hk transliteration by Sanscriptगुणैर दिव्यैर अप्सरसां मेनके तवं विशिष्यसे शरेयॊ मे कुरु कल्याणि यत तवां वक्ष्यामि तच छृणु ॥ १-६५-२२ ॥
'Menaka, with your celestial qualities, you surpass all Apsaras. Choose what is best for me, O auspicious one, as I share with you what I am about to say.' ॥ 1-65-22 ॥
english translation
guNaira divyaira apsarasAM menake tavaM viziSyase zareyò me kuru kalyANi yata tavAM vakSyAmi taca chRNu ॥ 1-65-22 ॥
hk transliteration by Sanscriptअसाव आदित्यसंकाशॊ विश्वामित्रॊ महातपाः तप्यमानस तपॊ घॊरं मम कम्पयते मनः ॥ १-६५-२३ ॥
'This great ascetic Viswamitra like unto the Sun in splendor, is engaged in the most severe of penances. My heart is trembling with fear.' ॥ 1-65-23 ॥
english translation
asAva AdityasaMkAzò vizvAmitrò mahAtapAH tapyamAnasa tapò ghòraM mama kampayate manaH ॥ 1-65-23 ॥
hk transliteration by Sanscriptमेनके तव भारॊ ऽयं विश्वामित्रः सुमध्यमे संशितात्मा सुदुर्धर्ष उग्रे तपसि वर्तते ॥ १-६५-२४ ॥
'Menaka, this burden of mine is Vishwamitra, who is performing formidable penance in the hermitage, with an unwavering and determined soul.' ॥ 1-65-24 ॥
english translation
menake tava bhArò 'yaM vizvAmitraH sumadhyame saMzitAtmA sudurdharSa ugre tapasi vartate ॥ 1-65-24 ॥
hk transliteration by Sanscriptस मां न चयावयेत सथानात तं वै गत्वा परलॊभय चर तस्य तपॊविघ्नं कुरु मे परियम उत्तमम ॥ १-६५-२५ ॥
'He would not desist from his place, and if you approach him with allurements, he may succumb to desire. Create obstacles in his penance for me, the most excellent way.' ॥ 1-65-25 ॥
english translation
sa mAM na cayAvayeta sathAnAta taM vai gatvA paralòbhaya cara tasya tapòvighnaM kuru me pariyama uttamama ॥ 1-65-25 ॥
hk transliteration by Sanscript