Progress:30.2%

तरैलॊक्यप्राणयात्रार्थे वर्षावर्षे भयाभये सवयं भुवा नियुक्तः सन भुवनं परिधावति ।। १-६०-४१ ।।

'For the protection and sustenance of the three worlds, year after year, in times of fear and fearlessness, he himself was appointed by Brahma and he wanders over the entire world.' ।। 1-60-41 ।।

english translation

tarailòkyaprANayAtrArthe varSAvarSe bhayAbhaye savayaM bhuvA niyuktaH sana bhuvanaM paridhAvati || 1-60-41 ||

hk transliteration by Sanscript

यॊगाचार्यॊ महाबुद्धिर दैत्यानाम अभवद गुरुः सुराणां चापि मेधावी बरह्म चारी यतव्रतः ।। १-६०-४२ ।।

'A master of yoga, possessing great intelligence, he became the guru of the demons, and for the gods, he was a wise and dedicated follower of Brahmacharya (celibacy).' ।। 1-60-42 ।।

english translation

yògAcAryò mahAbuddhira daityAnAma abhavada guruH surANAM cApi medhAvI barahma cArI yatavrataH || 1-60-42 ||

hk transliteration by Sanscript

तस्मिन नियुक्ते विभुना यॊगक्षेमाय भार्गवे अन्यम उत्पादयाम आस पुत्रं भृगुर अनिन्दितम ।। १-६०-४३ ।।

'Appointed by the all-pervading deity for the well-being of all, Bhrigu, the blameless one, brought forth another son through his yogic power.' ।। 1-60-43 ।।

english translation

tasmina niyukte vibhunA yògakSemAya bhArgave anyama utpAdayAma Asa putraM bhRgura aninditama || 1-60-43 ||

hk transliteration by Sanscript

चयवनं दीप्ततपसं धर्मात्मानं मनीषिणम यः सरॊषाच चयुतॊ गर्भान मातुर मॊक्षाय भारत ।। १-६०-४४ ।।

'Chyavana, radiant like the sun, a being of virtuous spirit and renowned wisdom, emerged from his mother's womb in a state of anger, thereby facilitating her liberation.' ।। 1-60-44 ।।

english translation

cayavanaM dIptatapasaM dharmAtmAnaM manISiNama yaH saròSAca cayutò garbhAna mAtura mòkSAya bhArata || 1-60-44 ||

hk transliteration by Sanscript

आरुणी तु मनॊः कन्या तस्य पत्नी मनीषिणः और्वस तस्यां समभवद ऊरुं भित्त्वा महायशाः महातपा महातेजा बाल एव गुणैर युतः ।। १-६०-४५ ।।

'Aruni, the daughter of Manu, became the wife of the wise sage. From their union, Aurva was born, emerging through the thigh, earning great fame. Even as a child, he possessed immense penance and brilliance, endowed with virtues.' ।। 1-60-45 ।।

english translation

AruNI tu manòH kanyA tasya patnI manISiNaH aurvasa tasyAM samabhavada UruM bhittvA mahAyazAH mahAtapA mahAtejA bAla eva guNaira yutaH || 1-60-45 ||

hk transliteration by Sanscript