Mahabharat

Progress:30.1%

तरयस तस्य वराः पुत्राः सर्वभूतमनॊहराः शमः कामश च हर्षश च तेजसा लॊकधारिणः ॥ १-६०-३१ ॥

'Dharma had three splendid sons, enchanting to all beings: Shama, Kama, and Harsha, who sustain the world with their radiance.' ॥ 1-60-31 ॥

english translation

tarayasa tasya varAH putrAH sarvabhUtamanòharAH zamaH kAmaza ca harSaza ca tejasA lòkadhAriNaH ॥ 1-60-31 ॥

hk transliteration by Sanscript

कामस्य तु रतिर भार्या शमस्य पराप्तिर अङ्गना नन्दी तु भार्या हर्षस्य यत्र लॊकाः परतिष्ठिताः ॥ १-६०-३२ ॥

'Rati is the spouse of Kama, Prapti is the consort of Shama, and Nanda is the wife of Harsha. Indeed, the worlds depend on them.' ॥ 1-60-32 ॥

english translation

kAmasya tu ratira bhAryA zamasya parAptira aGganA nandI tu bhAryA harSasya yatra lòkAH paratiSThitAH ॥ 1-60-32 ॥

hk transliteration by Sanscript

मरीचेः कश्यपः पुत्रः कश्यपस्य सुरासुराः जज्ञिरे नृपशार्दूल लॊकानां परभवस तु सः ॥ १-६०-३३ ॥

'Marichi's son is Kasyapa, from whom originated both gods and Asuras. Hence, Kasyapa is recognized as the Father of the worlds.' ॥ 1-60-33 ॥

english translation

marIceH kazyapaH putraH kazyapasya surAsurAH jajJire nRpazArdUla lòkAnAM parabhavasa tu saH ॥ 1-60-33 ॥

hk transliteration by Sanscript

तवाष्ट्री तु सवितुर भार्या वडवा रूपधारिणी असूयत महाभागा सान्तरिक्षे ऽशविनाव उभौ ॥ १-६०-३४ ॥

'And Tvashtri, of the form of Vadava (a mare), became the wife of Savitri. And she gave birth, in the celestial realm, to two greatly fortunate twins, the Aswins.' ॥ 1-60-34 ॥

english translation

tavASTrI tu savitura bhAryA vaDavA rUpadhAriNI asUyata mahAbhAgA sAntarikSe 'zavinAva ubhau ॥ 1-60-34 ॥

hk transliteration by Sanscript

दवादशैवादितेः पुत्राः शक्र मुख्या नराधिप तेषाम अवरजॊ विष्णुर यत्र लॊकाः परतिष्ठिताः ॥ १-६०-३५ ॥

'And, O king, the sons of Aditi are twelve with Indra heading them all. And the youngest of them all was Vishnu upon whom the worlds depend.' ॥ 1-60-35 ॥

english translation

davAdazaivAditeH putrAH zakra mukhyA narAdhipa teSAma avarajò viSNura yatra lòkAH paratiSThitAH ॥ 1-60-35 ॥

hk transliteration by Sanscript