Mahabharat

Progress:29.6%

इति ते सर्वभूतानां संभवः कथितॊ मया यथावत परिसंख्यातॊ गन्धर्वाप्सरसां तथा ।। १-५९-५१ ।।

sanskrit

'I have narrated to you the true origins of all beings, accurately enumerating the Gandharvas and Apsaras.' ।। 1-59-51 ।।

english translation

iti te sarvabhUtAnAM saMbhavaH kathitò mayA yathAvata parisaMkhyAtò gandharvApsarasAM tathA || 1-59-51 ||

hk transliteration

भुजगानां सुपर्णानां रुद्राणां मरुतां तथा गवां च बराह्मणानां च शरीमतां पुण्यकर्मणाम ।। १-५९-५२ ।।

sanskrit

'Of serpents, Suparnas, Rudras, and Maruts; of cows and Brahmanas blessed with great good fortune; and of those engaged in sacred deeds, such is the diverse composition.' ।। 1-59-52 ।।

english translation

bhujagAnAM suparNAnAM rudrANAM marutAM tathA gavAM ca barAhmaNAnAM ca zarImatAM puNyakarmaNAma || 1-59-52 ||

hk transliteration

आयुष्यश चैव पुण्यश च धन्यः शरुतिसुखावहः शरॊतव्यश चैव सततं शराव्यश चैवानसूयता ।। १-५९-५३ ।।

sanskrit

'This narrative, when read, not only enhances the duration of life but also holds sacred significance, deserving of all acclaim, and brings joy to the listener's ears.' ।। 1-59-53 ।।

english translation

AyuSyaza caiva puNyaza ca dhanyaH zarutisukhAvahaH zaròtavyaza caiva satataM zarAvyaza caivAnasUyatA || 1-59-53 ||

hk transliteration

इमं तु वंशं नियमेन यः पठेन; महात्मनां बराह्मणदेव संनिधौ अपत्यलाभं लभते स पुष्कलं; शरियं यशः परेत्य च शॊभनां गतिम ।। १-५९-५४ ।।

sanskrit

'He who conscientiously reads this narration of the birth of noble beings in the presence of gods and Brahmanas acquires abundant offspring, good fortune, and renown, and ultimately attains to sublime realms in the hereafter.' ।। 1-59-54 ।।

english translation

imaM tu vaMzaM niyamena yaH paThena; mahAtmanAM barAhmaNadeva saMnidhau apatyalAbhaM labhate sa puSkalaM; zariyaM yazaH paretya ca zòbhanAM gatima || 1-59-54 ||

hk transliteration