Mahabharat

Progress:26.8%

तम आश्रमे नयस्तशस्त्रं निवसन्तं तपॊ रतिम देवः साक्षात सवयं वज्री समुपायान महीपतिम ॥ १-५७-३ ॥

'Bringing him to the hermitage, where the one devoted to penance resided, the divine Indra himself, the wielder of the thunderbolt, approached the king.' ॥ 1-57-3 ॥

english translation

tama Azrame nayastazastraM nivasantaM tapò ratima devaH sAkSAta savayaM vajrI samupAyAna mahIpatima ॥ 1-57-3 ॥

hk transliteration by Sanscript