Mahabharat

Progress:26.8%

तम आश्रमे नयस्तशस्त्रं निवसन्तं तपॊ रतिम देवः साक्षात सवयं वज्री समुपायान महीपतिम ।। १-५७-३ ।।

sanskrit

'Bringing him to the hermitage, where the one devoted to penance resided, the divine Indra himself, the wielder of the thunderbolt, approached the king.' ।। 1-57-3 ।।

english translation

tama Azrame nayastazastraM nivasantaM tapò ratima devaH sAkSAta savayaM vajrI samupAyAna mahIpatima || 1-57-3 ||

hk transliteration