Mahabharat

Progress:26.6%

अर्थशास्त्रम इदं पुण्यं धर्मशास्त्रम इदं परम मॊक्षशास्त्रम इदं परॊक्तं वयासेनामित बुद्धिना ।। १-५६-२१ ।।

sanskrit

'This history is the high and sacred science of Dharma, Artha, and also of Moksha; it hath been so said by Vyasa himself of mind that is immeasurable.' ।। 1-56-21 ।।

english translation

arthazAstrama idaM puNyaM dharmazAstrama idaM parama mòkSazAstrama idaM paròktaM vayAsenAmita buddhinA || 1-56-21 ||

hk transliteration

संप्रत्याचक्षते चैव आख्यास्यन्ति तथापरे पुत्राः शुश्रूषवः सन्ति परेष्याश च परियकारिणः ।। १-५६-२२ ।।

sanskrit

'This history is recited in the present age and will be recited in the future. They that hear it, read, have sons and servants always obedient to them and doing their behests.' ।। 1-56-22 ।।

english translation

saMpratyAcakSate caiva AkhyAsyanti tathApare putrAH zuzrUSavaH santi pareSyAza ca pariyakAriNaH || 1-56-22 ||

hk transliteration

शरीरेण कृतं पापं वाचा च मनसैव च सर्वं तत तयजति कषिप्रम इदं शृण्वन नरः सदा ।। १-५६-२३ ।।

sanskrit

'All sins that are committed by body, word, or mind, immediately leave them that hear this history.' ।। 1-56-23 ।।

english translation

zarIreNa kRtaM pApaM vAcA ca manasaiva ca sarvaM tata tayajati kaSiprama idaM zRNvana naraH sadA || 1-56-23 ||

hk transliteration

भारतानां महज जन्म शृण्वताम अनसूयताम नास्ति वयाधिभयं तेषां परलॊकभयं कुतः ।। १-५६-२४ ।।

sanskrit

'They who hear, without the spirit of fault finding, the story of the birth of the Bharata princes, can have no fear of maladies, let alone the fear of the other world.' ।। 1-56-24 ।।

english translation

bhAratAnAM mahaja janma zRNvatAma anasUyatAma nAsti vayAdhibhayaM teSAM paralòkabhayaM kutaH || 1-56-24 ||

hk transliteration

धन्यं यशस्यम आयुष्यं सवर्ग्यं पुण्यं तथैव च कृष्णद्वैपायनेनेदं कृतं पुण्यचिकीर्षुणा ।। १-५६-२५ ।।

sanskrit

'To enhance the reputation of the noble-hearted Pandavas and other Kshatriyas well-versed in all fields of knowledge, possessing high spirits, and already renowned for their deeds in the world, Krishna-Dwaipayana, inspired by the noble intention of benefiting humanity, has crafted this composition.' ।। 1-56-25 ।।

english translation

dhanyaM yazasyama AyuSyaM savargyaM puNyaM tathaiva ca kRSNadvaipAyanenedaM kRtaM puNyacikIrSuNA || 1-56-25 ||

hk transliteration