Mahabharat

Progress:26.0%

त उक्ता धृतराष्ट्रेण राज्ञा शांतनवेन च भरातृभिर विग्रहस तात कथं वॊ न भवेद इति अस्माभिः खाण्डव परस्थे युष्मद्वासॊ ऽनुचिन्तितः ।। १-५५-२३ ।।

sanskrit

'King Dhritarashtra and Santanu's son, Bhishma, advised them with these words: "To prevent discord between you and your cousins, it has been decided that Khandavaprastha shall be your dwelling place, dear ones."' ।। 1-55-23 ।।

english translation

ta uktA dhRtarASTreNa rAjJA zAMtanavena ca bharAtRbhira vigrahasa tAta kathaM vò na bhaveda iti asmAbhiH khANDava parasthe yuSmadvAsò 'nucintitaH || 1-55-23 ||

hk transliteration