Mahabharat

Progress:26.0%

त उक्ता धृतराष्ट्रेण राज्ञा शांतनवेन च भरातृभिर विग्रहस तात कथं वॊ न भवेद इति अस्माभिः खाण्डव परस्थे युष्मद्वासॊ ऽनुचिन्तितः ॥ १-५५-२३ ॥

'King Dhritarashtra and Santanu's son, Bhishma, advised them with these words: "To prevent discord between you and your cousins, it has been decided that Khandavaprastha shall be your dwelling place, dear ones."' ॥ 1-55-23 ॥

english translation

ta uktA dhRtarASTreNa rAjJA zAMtanavena ca bharAtRbhira vigrahasa tAta kathaM vò na bhaveda iti asmAbhiH khANDava parasthe yuSmadvAsò 'nucintitaH ॥ 1-55-23 ॥

hk transliteration by Sanscript