Mahabharat

Progress:22.0%

ररक्ष पृथिवीं देवीं शरीमान अतुलविक्रमः दवेष्टारस तस्य नैवासन स च न दवेष्टि कं चन समः सर्वेषु भूतेषु परजापतिर इवाभवत ।। १-४५-८ ।।

sanskrit

'Of incomparable prowess, and blessed with fortune, he protected the goddess Earth. None hated him and he hated none. Like unto Prajapati (Brahma) he was equally disposed towards all creatures.' ।। 1-45-8 ।।

english translation

rarakSa pRthivIM devIM zarImAna atulavikramaH daveSTArasa tasya naivAsana sa ca na daveSTi kaM cana samaH sarveSu bhUteSu parajApatira ivAbhavata || 1-45-8 ||

hk transliteration