Mahabharat

Progress:21.6%

ततः स भुजग शरेष्ठः शरुत्वा सुमहद अप्रियम उवाच भगिनीं दीनां तदा दीनतरः सवयम ।। १-४४-२ ।।

sanskrit

'Afterward, the chief of serpents, hearing something very unpleasant, spoke to his distressed sister with great compassion, becoming himself distressed.' ।। 1-44-2 ।।

english translation

tataH sa bhujaga zareSThaH zarutvA sumahada apriyama uvAca bhaginIM dInAM tadA dInataraH savayama || 1-44-2 ||

hk transliteration