Progress:8.4%

तन्त्रं चेदं विश्वरूपं युवत्यौ; वयतस तन्तून सततं वर्तयन्त्यौ कृष्णान सितांश चैव विवर्तयन्त्यौ; भूतान्य अजस्रं भुवनानि चैव ।। १-३-१५१ ।।

'"These damsels representing universal nature are weaving without intermission a cloth with threads black and white, and thereby ushering into existence the manifold worlds and the beings that inhabit them!"' ।। 1-3-151 ।।

english translation

tantraM cedaM vizvarUpaM yuvatyau; vayatasa tantUna satataM vartayantyau kRSNAna sitAMza caiva vivartayantyau; bhUtAnya ajasraM bhuvanAni caiva || 1-3-151 ||

hk transliteration by Sanscript