Mahabharat

Progress:16.4%

जवलन्तम अग्निं तम अमित्रतापनः; समास्तरत पत्ररथॊ नदीभिः ततः परचक्रे वपुर अन्यद अल्पं; परवेष्टु कामॊ ऽगनिम अभिप्रशाम्य ।। १-१८-२५ ।।

sanskrit

'That chastiser of enemies, having wings for his vehicle extinguished that fire with that water. And extinguishing that fire, he assumed a very small form, desirous of entering into (the place where the Soma was).' ।। 1-28-25 ।।

english translation

javalantama agniM tama amitratApanaH; samAstarata patrarathò nadIbhiH tataH paracakre vapura anyada alpaM; paraveSTu kAmò 'ganima abhiprazAmya || 1-18-25 ||

hk transliteration