Mahabharat

Progress:14.9%

ततॊ दरुमं पतगसहस्रसेवितं; महीधर परतिमवपुः परकम्पयन खगॊत्तमॊ दरुतम अभिपत्य वेगवान; बभञ्ज ताम अविरल पत्रसंवृताम ॥ १-१५-३३ ॥

'When that best of birds, of great swiftness and body resembling a mountain, quickly alighted upon a bough of that banian tree, the resort of thousands of winged creatures-that bough also full of leaves shook and broke down.' ॥ 1-25-33 ॥

english translation

tatò darumaM patagasahasrasevitaM; mahIdhara paratimavapuH parakampayana khagòttamò darutama abhipatya vegavAna; babhaJja tAma avirala patrasaMvRtAma ॥ 1-15-33 ॥

hk transliteration by Sanscript